期刊文献+

联合国的中文同声传译

原文传递
导出
摘要 中华人民共和国恢复在联合国的合法席位后,代表团当即要求将中文同英、法、俄、西班牙语一样作为同等的工作语言对待。美国《纽约时报》盛赞此举为中国方面“维护汉语尊严的正确行动”。作者详细描绘了联合国中文同声传译人员,在各种国际会议上所做出的杰出贡献。
作者 陶迪光
出处 《纵横》 2001年第8期63-65,2,共4页 Across Time and Space
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部