期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
鲁迅与翻译小述
原文传递
导出
摘要
作为中国翻译发展史上有重要影响的人物,鲁迅的翻译思想起到了承上启下的作用。他的"宁信而不顺"和"直译"继承了古代文质说和严复提出的"信、达、雅"说,他的"洋气"翻译思想对后来的翻译思想有很大的启示作用。鲁迅的翻译思想可以说是为翻译目的服务的,本文将从他的翻译目的入手开始他与翻译的简单综述。
作者
崔芳芳
机构地区
安徽农业大学外国语学院
出处
《长春理工大学学报(高教版)》
2012年第5期74-75,共2页
Journal of Changchun University of Science and Technology
关键词
鲁迅
“宁信而不顺”
直译
分类号
H05 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
福建师范大学中文系 编选.鲁迅论外国文学[M]. 外国文学出版社, 1982
1
张律,胡东平,张智雄.
翻译的政治与译者伦理思想的彰显——以严复、鲁迅、瞿秋白为例[J]
.大连海事大学学报(社会科学版),2013,12(5):116-119.
被引量:3
2
叶荔.
翻译目的对翻译观的影响——以鲁迅与瞿秋白的翻译观为例[J]
.华夏女工(华夏教育),2009(11):49-49.
3
周雅菊.
论鲁迅的“硬译”[J]
.广西轻工业,2010,26(12):202-202.
4
毛荣贵.
归化异化面面观[J]
.英语沙龙(高中),2010(3):37-38.
被引量:1
5
臧仲伦.
俄汉翻译讲座 第四讲 形式对应和动态对等[J]
.中国俄语教学,1989(1):18-24.
被引量:1
6
黄雨石.
关于严复的“信、达、雅”三难说兼及“宁信而不顺”问题(续)[J]
.语言与翻译,1991,0(3):47-52.
7
黄雨石.
关于严复的“信、达、雅”三难说兼及“宁信而不顺”问题[J]
.语言与翻译,1991,0(2):40-43.
被引量:7
8
朱伊革.
全球化语境中重解鲁迅的直译观[J]
.语文学刊(高等教育版),2006(10):77-80.
被引量:1
9
王宏志.
论瞿秋白翻译理论的中心思想[J]
.中国比较文学,1998(3):79-92.
被引量:9
10
张丹丹.
浅析意识形态对鲁迅翻译策略的影响[J]
.石河子大学学报(哲学社会科学版),2007,21(6):90-92.
长春理工大学学报(高教版)
2012年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部