期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从认知语言学的原型理论看词汇的范畴跨级翻译——以赫兹列的散文精选为例
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
等值翻译一直是译者在翻译中追求的目标。但在翻译实践的过程当中,往往由于语言、历史、文化等原因却无法实现语言间词汇的等值转换的效果。在此试图运用原型理论来探讨词汇范畴跨级的非等值的翻译。
作者
苏攀
机构地区
安徽师范大学外国语学院
出处
《长春理工大学学报(高教版)》
2012年第5期78-80,共3页
Journal of Changchun University of Science and Technology
关键词
原型理论
词汇
范畴跨级
翻译
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
82
参考文献
9
共引文献
152
同被引文献
11
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
9
1
郭亚丽.
原型理论与词义翻译[J]
.文教资料,2010(15):30-32.
被引量:1
2
贾立平,孙斐然.
原形理论与词汇翻译的越级处理策略[J]
.中州大学学报,2009,26(5):69-72.
被引量:6
3
姜忞.
原型范畴理论视角下的词义扩大与缩小[J]
.安徽教育学院学报,2006,24(2):88-92.
被引量:11
4
王仁强,章宜华.
原型理论与翻译研究[J]
.四川外语学院学报,2004,20(6):105-109.
被引量:43
5
吴世雄,陈维振.
范畴理论的发展及其对认知语言学的贡献[J]
.外国语,2004,27(4):34-40.
被引量:95
6
黄春燕.
上义词与下义词的选用[J]
.安徽大学学报(哲学社会科学版),1999,23(3):45-48.
被引量:6
7
Baker,Mona.In Other Words: A Coursebook on Translation[]..1992
8
Ungerer F,Schimd HJ.An Introduction to Cognitive Linguistics[]..1996
9
Newmark Peter.Approaches to Translation[]..2001
二级参考文献
82
1
文旭,江晓红.
范畴化:语言中的认知[J]
.外语教学,2001,22(4):15-18.
被引量:88
2
吴世雄,陈维振.
范畴理论的发展及其对认知语言学的贡献[J]
.外国语,2004,27(4):34-40.
被引量:95
3
崔延强.
关于亚里士多德所理解的“范畴”一词考释[J]
.江淮论坛,1993(1):26-28.
被引量:4
4
李冬.
下义关系的不规则性——兼谈语言与文化的关系[J]
.外国语,1987,10(3):10-13.
被引量:6
5
吴世雄,陈维振.
论语义范畴的家族相似性[J]
.外语教学与研究,1996,28(4):14-19.
被引量:73
6
熊文华.
词汇与翻译[J]
.英语沙龙(高中),2008,0(2):18-20.
被引量:1
7
马会娟.
当代西方翻译研究概况——兼谈Maria Tymoczko的翻译观[J]
.中国翻译,2001,22(2):61-65.
被引量:37
8
王仁强,章宜华.
原型理论与翻译研究[J]
.四川外语学院学报,2004,20(6):105-109.
被引量:43
9
章宜华.
原型释义问题探讨——兼评充分必要条件释义局限性[J]
.四川外语学院学报,2002,18(1):84-86.
被引量:22
10
韩子满.
文学翻译与杂合[J]
.中国翻译,2002,23(2):54-58.
被引量:165
共引文献
152
1
胡骋.
描述知识的困境与规范路径——以新型商标为模型[J]
.南京大学法律评论,2019(2):226-240.
被引量:2
2
付永.
基于建构主义的翻译原型论探究[J]
.南昌教育学院学报,2019,0(5):107-110.
被引量:1
3
刘俊丽.
汉语动词“打”字研究综述[J]
.洛阳工业高等专科学校学报,2007,17(1):85-89.
被引量:4
4
杨悦庭.
浅析世贸组织协议的语言特点[J]
.时代文学,2009(8):107-108.
5
罗小波,佘玲玲.
基本层次范畴理论在翻译中的应用[J]
.硅谷,2009,2(1).
被引量:5
6
陈善敏.
认知语言学框架下的话语理解[J]
.文教资料,2008(3):61-63.
7
贺欢,胡晓琼.
从原型理论的角度论“龙”的新译称的必要性[J]
.六盘水师范高等专科学校学报,2008,20(5):45-48.
8
张德功.
论经典范畴理论和原型范畴理论及其对认知的影响[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(3):4-6.
被引量:5
9
王丹宇.
当代“范畴理论”研究综述[J]
.山西师大学报(社会科学版),2013,40(S3):25-27.
被引量:3
10
刘华文,李红霞.
汉英翻译中再范畴化的认知特征[J]
.外语研究,2005,22(4):49-54.
被引量:23
同被引文献
11
1
杜辉.
英语词汇教学中认知语言学理论的运用[J]
.长春教育学院学报,2012,28(7):88-89.
被引量:2
2
白玫,耿智.
认知功能语言学与功能翻译理论[J]
.湖南科技学院学报,2005,26(4):152-155.
被引量:2
3
余卫华.
认知语言学研究对外语教学的启示[J]
.广东外语外贸大学学报,2010,21(2):100-104.
被引量:8
4
欧阳莉花.
从认知语言学理论探索英语词汇教学[J]
.长沙大学学报,2011,25(3):154-156.
被引量:3
5
王睿.
认知语言学理论指导下的大学英语词汇教学模式[J]
.科技信息,2012(20):3-4.
被引量:2
6
谭业升.
翻译教学的认知语言学观[J]
.外语界,2012(3):66-73.
被引量:42
7
王立非,陈香兰,葛海玲.
论商务英语语言学的理论体系[J]
.当代外语研究,2013(5):25-31.
被引量:41
8
李玲,王耀芬.
认知语言学理论对英语词汇教学的几点启示[J]
.疯狂英语(教师版),2014(1):80-82.
被引量:6
9
袁洪鹤,吴克炎.
认知语言学理论下的英语词汇教学研究[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2015,12(7):211-212.
被引量:2
10
王丹丹.
基于认知语言学理论的独立学院大学英语汉英翻译教学模式研究[J]
.亚太教育,2015,0(28):87-88.
被引量:5
引证文献
1
1
李超.
基于认知语言学理论的词汇翻译研究[J]
.佳木斯职业学院学报,2016,32(10):340-341.
被引量:1
二级引证文献
1
1
韦祥刚,李培隆.
医药专业词汇翻译的语言学理论应用[J]
.中国皮肤性病学杂志,2017,31(B03):253-254.
1
吴烨.
《赫兹列散文精选》之“美”研究[J]
.宿州教育学院学报,2016,19(6):49-50.
2
秦建华.
社会距离:翻译过程中的疑惑──从“精神文明”的英译谈起[J]
.运城学院学报,1999,19(5):77-78.
被引量:2
3
皮方於.
英汉翻译中词的正确理解与等值表[J]
.重庆三峡学院学报,2005,21(4):88-90.
被引量:2
4
仲晓娟.
论从原文到译文语域的“得”与“失”[J]
.US-China Foreign Language,2008,6(10):1-6.
被引量:1
5
李浅予.
讣告中诞生的发明[J]
.科海故事博览,2009(18):49-49.
6
高玉振.
北京话的轻声问题[J]
.语言教学与研究,1980(2):82-98.
被引量:7
7
程甜甜.
“译文三合”视角下的翻译研究——以《赫兹列散文精选》为例[J]
.辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2016,18(3):349-353.
8
李洁.
英汉人称代词的对比与翻译策略——以《赫兹列散文精选》为例[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2012,26(8):81-83.
被引量:4
9
杨玲.
潘文国译《赫兹列散文精选》中的模因现象[J]
.读书文摘(中),2016(10):11-12.
10
方玉琴.
认知推理与等值转换——翻译中文化差异的处理[J]
.镇江高专学报,2006,19(1):51-53.
长春理工大学学报(高教版)
2012年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部