期刊文献+

译史探真——郑振铎:中国近代翻译理论的开拓者之一 被引量:5

Probing the Truth in the History of Translation——Zheng Zhenduo: One of the Pioneers in the Translation Theory of China's Modern Times
下载PDF
导出
摘要 郑振铎是我国新文化运动的倡导者,他不仅给读者留下了众多的译作,而且在翻译理论方面做出了可贵的贡献,尤其在关于文学作品的可译性、关于翻译的意义与功能、关于译者的责任、关于“信、达、雅”三字理论以及关于整个近代文学翻译史的评述等翻译理论方面,其建树甚多,有史为证。 Zheng Zhenduo, an advocate of the New Cultural Movement of China, has not only left many translation works, but also made valuable contributions to the theoretical understanding of translation. China has witnessed his special contributions in the translatability of literary works, the significance and functions of translation, the responsibility of translators, the interpretation of the three-word principle of “faithfulness, expressiveness and gracefulness”, and his critical review of literature translation throughout the modern times.
作者 刘国忠
机构地区 黄山学院外语系
出处 《外语教学》 北大核心 2005年第5期73-75,共3页 Foreign Language Education
关键词 郑振铎 中国 文学作品 近代文学翻译史 pioneer, contributions, translation theory translatability
  • 相关文献

参考文献6

  • 1郭沫若.谈文学翻译工作[N].人民日报,1954.8.29.
  • 2老舍.谈翻译[N].文艺报,1957.8.
  • 3罗新璋.我国自成体系的翻译理论[J].中国翻译,1983(7):9-13. 被引量:55
  • 4茅盾.为发展文学翻译事业和提高翻译质量而奋斗[J].译文,1954,(10).
  • 5袁锦翔.名家翻译研究与赏析[M].武汉:湖北教育出版社,1999..
  • 6.序言[A].郑尔康.郑振铎[M].石家庄:河北教育出版社,2001..

共引文献66

同被引文献32

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部