期刊文献+

语境与词语翻译——在具体语境中把握词义

Context and Translation of Words——Analyzing the Meaning of Words in Specific Context
下载PDF
导出
摘要 翻译工作中,首先遇到的是词语翻译问题,按字面意义翻译,译文往往晦涩,不通顺,不能够充分表达原义。在这种情况下,应从词语的具体语境入手,寻求答案。通过Cruse对词语意义的分类,探讨了具体语境下词语的翻译,并通过一些具体例子阐述了具体语境中词语翻译的四种类型。 The translation of words is the first thing we meet in translation. If a word is translated literally, the target version sounds obscure . In this case, we should translate words with latitude at the level of text. The present paper has a brief discussion on how to translate words in concrete context and illustrate some types of word - translation in concrete context through some typical examples.
作者 郅丽梅
出处 《雁北师范学院学报》 2005年第4期77-79,共3页 Journal of Yanbei Teachers College
关键词 语境 基本义 表达义 搭配义 语用义 context basic meaning expressive meaning eollocative meaning pragmatical meaning
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献21

共引文献346

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部