摘要
中国人在学习日语时,恐怕最大的拦路虎之一就是日语助词的使用,尤其是助词“は”和“が’的使用及其辨析问题。笔者以30多年的教学实践,结合中国人学习日语的特点和从汉日对照的角度出发,试图走出一条解决这一难题的新路。
For Chinese learners of Japanese, the biggest obstacle is probablly the use of Japanese auxiliary words and the difference between them, of which “wa” and “ga” are typical ones. Based on the author's over thirty years of teaching practice and Chinese students' habit of learning Japanese, the thesis aims to clarify the use and the difference between “wa” and
“ga” from an angle of Chinese-Japanese comparison.
出处
《北京第二外国语学院学报》
2005年第4期1-8,共8页
Journal of Beijing International Studies University
关键词
日语
助词
“は”
“が”
用法
“wa” and Chinese “ga” and Chinese the difference between “wa” and “ga” and Chinese translation