摘要
连动语言中比较普遍地存在着从处所动词到处所介词再到未完成体标记的现象。汉语“在”、“着”的虚化过程也同样符合这条规律。但二者虚化机制不同,前者是连动式V1位置上,由于“在L+VP”的中性指示代词L脱落形成的;后者是在连动式V2位置上,由于“V著L”的“著”前附于主要动词表达其动作结果状态形成的。
It is quite common phenomenon that in SVC languages a locative verb, especially a verb meaning 'be at', can be used as a locative preposition, which can be further grammaticalized as an aspect marker. One case in modern Chinese is Zhe, which takes a different way in grammaticalization from Zai, another non-perfective aspect marker in Chinese. The article discusses that Zhe was grammticalized in V Zhe L, while Zai is grammticalized in Zai L+VP, a primary factor, if not all, for differences in use of Zai and Zhe in modern Chinese
出处
《中国社会科学院研究生院学报》
CSSCI
北大核心
2005年第4期68-73,共6页
Journal of Graduate School of Chinese Academy of Social Sciences