期刊文献+

指令类言外行为英语语用得体性分析 被引量:4

Appropriate English expressions of directives
下载PDF
导出
摘要 指令类言外行为指的是说话人在一定的语境中通过讲一句话执行的试图使听话人做某事的行为。根据"做某事"对听话人造成的不同影响,可以将指令类言外行为分为两类:有益于听话人的指令类言外行为和有损于听话人的指令类言外行为。实例分析表明,有损于听话人的指令类言外行为的英语语用得体性主要与三个方面的因素有关:其一,言外行为可能给听话人造成的损失程度;其二,说话人与听话人的亲疏、职业和社会地位关系以及言外行为发生的具体场合等社会因素;其三,英美人的价值观念、传统习惯等文化因素。 Directives, a category of Illocutionary Acts that the Speaker performs in an utterance to get the Hearer to do something, can be classified into two groups, namely, Directives that bring the Hearer benefits and Directives that bring the Hearer cost. An appropriate English expression of the latter turns out to be influenced mainly by such social and cultural factors as the cost that a Directive may bring the Hearer, the occasion on which it occurs, the occupation and social status of the Speaker and the Hearer, the personal relationship between them, and some traditional customs and value systems in English-speaking countries.
作者 邱香玲
出处 《中南大学学报(社会科学版)》 2005年第4期522-525,共4页 Journal of Central South University:Social Sciences
关键词 指令类言外行为 得体性 社会因素 文化因素 directives appropriateness social factors cultural factors
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[1]Austin J L.How to do things with words [M].Cambridge,Mass:Harvard University Press,1962.
  • 2[2]Searle J R.Speech acts [M].Cambridge:Cambridge University Press,1969.
  • 3[4]Leech G.Principles of pragmatics [M].Cambridge:Cambridge University Press,1983.
  • 4吕菊林,俞耀生. 讲英语要得体[M]. 上海:上海译文出版社,1987.

共引文献2

同被引文献18

引证文献4

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部