在远离母语现场的边缘——浅谈母语、日语和双语写作
被引量:5
On the Verge Far Away From the Spot of the Mother Tongue
出处
《南方文坛》
CSSCI
北大核心
2005年第5期30-32,共3页
Southe1rn Cultural Forum
同被引文献27
-
1朝戈金.中国双语文学:现状与前景的理论思考[J].民族文学研究,1991,9(1):14-20. 被引量:7
-
2许钧.文字·文学·文化——关于“文字翻译”与“文学翻译”[J].南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学),1996,33(1):168-172. 被引量:2
-
3严绍璗.“文化语境”与“变异体”以及文学的发生学[J].中国比较文学,2000(3):1-14. 被引量:57
-
4孙绍振.《新的美学原则在崛起》[J].诗刊,1981,(3).
-
5铃木修次.中国文学与日本文学[M].东京:东京书籍株式会社.1978.
-
6Richard Exner, "Exur Poeta:Theme and Variations" [ M]. Books A- broad, L, no. 2 ( spring, 1976,293 ).
-
7田原.母亲的坟墓是我的记忆-日本诗人高桥睦郎访谈[M].今天,2009.
-
8田原.家族与现实主义组诗[M]//田原诗选,北京:人民文学出版社,2007.
-
9子午.闪耀在双语峰峦的诗美之光-田原诗选[M]//艺术散论,中国当代流派诗选,北京:中国文联出版社,2011.
-
10田原.想象是诗的灵魂-答华东师大博士生翟月琴问[M].今天,2012.
-
1任芝芹.论双语写作与翻译[J].农村经济与科技,2009,20(8):128-129. 被引量:1
-
2欧阳昱.回译、自译及创译[J].华文文学,2014(1):48-64. 被引量:9
-
3陈观金,李玟(口述).我做同声传译员[J].人事天地,2006(7):77-78.
-
4高查清.英语口语能力的培养要为跨文化交际服务[J].齐齐哈尔医学院学报,2009,30(8):991-993.
-
5刘爱玲.翻译中的文化缺省以及应对策略[J].广州广播电视大学学报,2009,9(4):76-79. 被引量:2
-
6邹园艳.英汉翻译中语义性冗余信息的表现形式[J].青春岁月,2014,0(17):65-65. 被引量:1
-
7吕婕,龚晓斌.论欧化的汉语句法[J].语文学刊(基础教育版),2010(12):8-11. 被引量:3
-
8李芳.基于英语作品翻译的“口吻”保持与再现研究[J].武汉商业服务学院学报,2014,28(1):75-77.
-
9易成敏.浅析与动物形象有关的若干英语典故[J].河南教育(教师教育)(下),2011(11):50-50.
-
10胡维.功能语言学视角的翻译质量评估模式与诗歌翻译质量评估[J].湖南科技学院学报,2011,32(6):179-181. 被引量:1
;