期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
我国中西文化移植功能观的回顾与分析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在中西文化移植中,功能观强调目的性和功利性,且这种观点在中国古已有之。通过对我国功能思想的回顾和分析后发现,由于受到传统文学思想的影响,在中西文化移植中功能观既没有人作过系统的阐述,也没有得到正式承认。
作者
张向阳
机构地区
长沙理工大学外国语学院
出处
《求索》
CSSCI
北大核心
2005年第7期119-121,共3页
Seeker
关键词
中西文化移植
功能观
回顾与分析
分类号
G04 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
16
参考文献
5
共引文献
1031
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
陈福康.《中国译学理论史稿》[M].上海外语教育出版,1996年版.第295-296、296、298、311-312、434、448-449、449-450、454、454-455页.
2
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:949
3
郭宏安.《谈谈‘四字成语’》[A].许钧主编.《翻译思考录》[C].湖北 教育出版社,1998年版.第361-362页.
4
许钧.《怎一个‘信’字了得—需要解释的翻译现象》[A].许钧主编.《翻译思考录》[C].湖北教育出版社,1998年版.第56页.
5
许钧.
试论译作与原作的关系[J]
.外语教学与研究,2002,34(1):15-21.
被引量:86
二级参考文献
16
1
王东风.
译家与作家的意识冲突:文学翻译中的一个值得深思的现象[J]
.中国翻译,2001,22(5):43-48.
被引量:122
2
.林纾的翻译[A].钱钟书.七缀集[C].上海:上海古籍出版社,1985..
3
孔慧怡.翻译·文学·文化[C].北京:北京大学出版社,1999..
4
乐黛云.多元文化发展中的两种危险及文学理论的未来[A]..多边文化研究:第一卷[M].北京:新世界出版社,2001.43.
5
许钧、袁筱一,2000,《当代法国翻译理论》[M].武汉:湖北教育出版社.
6
雅克·德里达,2001,《书写与差异》[M],张宁译.北京:三联书店.
7
亚里土多德,1996,《诗学》[M],陈中梅译注.北京:商务印书馆.
8
严绍(汤玉),2001,"文化语境"与"变异体"以及文学的发生学[A],载(北京大学比较文学与比较文化研究所编)《多边文化研究》[C].北京:新世界出版社.
9
Mounin, G. 1963. Les problemes theoriques de la traduction [M]. Paris: Gallimard.
10
钱锺书,1990,《钱锺书论学文选》(第三卷)[C],舒展编选.广州:花城出版社.
共引文献
1031
1
景治强,祁玲.
《水浒传》英雄人物绰号的维吾尔语翻译研究——基于认知翻译学与文化翻译学理论的分析[J]
.语言与文化研究,2022,23(2):230-240.
2
何超彤.
浅析归化与异化策略在林语堂《浮生六记》英译本中的应用[J]
.现代英语,2023(12):106-109.
被引量:2
3
庄振楠,张树德.
从归化与异化策略角度浅析外宣文本中中国特色词的翻译[J]
.现代英语,2021(19):71-73.
被引量:2
4
郭景全.
数学英语概念隐喻汉译的拟人取向[J]
.现代英语,2021(1):62-64.
5
郑晓曦,万筱萱,刘芳雨,王可欣.
儿童文学读者双重性对翻译技巧选择的影响——以《快乐王子》汉译为例[J]
.现代英语,2020(22):67-69.
6
侯然然.
《幸福之路》两个中译本的译者主体性对比研究[J]
.现代英语,2020(20):70-72.
7
孙晓芳.
语际翻译中的语言较量与制衡——《小王子》译本探析[J]
.现代英语,2020(17):70-72.
8
邹建军,卢建飞.
“地方性”与世界文学的形态、演进及审美特性[J]
.文艺论坛,2023(3):83-91.
9
唐青叶,卢梦环.
再语境化——习近平扶贫话语用典及其英译[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(2):16-28.
10
陆诗婷.
试论《麦田里的守望者》汉译中的“变形倾向”[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(1):98-109.
1
陈桃霞.
张爱玲文学思想的生成及对几个关键词的解读[J]
.延边党校学报,2011,26(3):98-99.
2
姜海清.
翻译中的交际功能观[J]
.江汉论坛,2004(2):136-138.
3
郝秦玉.
十年回顾:我国非物质文化遗产传承人保护情况简析[J]
.美术观察,2016(6):9-12.
被引量:1
4
王巨山,夏晓晨.
整体性原则与非物质文化遗产保护[J]
.民族艺术研究,2011,24(3):5-8.
被引量:18
5
叶旋.
浅析当下非物质文化遗产保护与整体性原则的关系[J]
.才智,2015,0(15):303-304.
6
杨方刚.
贵州文化大景观中的贵州文艺[J]
.贵州大学学报(艺术版),2000,14(Z1):85-88.
7
严军.
从《文化论》看功能学派[J]
.湖北水利水电职业技术学院学报,2011,0(2):36-39.
8
Tong Qingbing Lin Hong(Translated).
Cornerstones of Marxist Literary Theory[J]
.Social Sciences in China,2005,26(4):165-165.
9
李立新.
日用作为设计的“原道”——兼谈“小道致远论”[J]
.装饰,2011(2):24-26.
被引量:6
10
赵鹏.
1949-1956年我国文化艺术管理实践初探[J]
.新校园(上旬刊),2014,0(6):15-17.
求索
2005年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部