期刊文献+

孙中山创译“经济”一词

原文传递
导出
摘要 汉语中本来有“经济”两字,比如,清末曾国藩曾撰“季子自命才高,与人意计时相左”一联,左宗棠对以“藩臣一心为国,问伊经济有何曾”。不过。这里的“经济”两字,是“经世济民”或“经世济邦”的意思。清末,英文“economy”一词传入中国。当时有人曾把这个词译为“富国策”或“富国养民策”。孙中山先生认为以上译名“皆不足以赅其义,惟有‘经济’二字的意思似乎相当”。从此,“economy”一词译为“经济”。
作者 云志
出处 《党建文汇(上半月)》 2005年第9期54-54,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部