摘要
通过比较法、汉语篇中三种主要的替代类型:名词替代、动词替代和小句替代,可以发现替代的确是汉语的一种衔接手段,而非为英语法语所独有。
This paper compares the three major types of substitution in French and Chinese texts and finds that substitution. is not an exclusive method of cohesion in French. Instead, there are also substitution types in the Chinese language. With the development of contrastive linguistics, grammaticalization, pragmatics and text linguistics, the contrast between the types of substitution in French and Chinese texts will be further carried out.
出处
《新余高专学报》
2005年第4期90-93,共4页
Journal of XinYu College
关键词
法语
汉语
替代
衔接
语法化
篇章
substitution
cohesion
grammaticalization
text