期刊文献+

试析英汉广告语言特点的相似性 被引量:2

An analysis of the similarity between English and Chinese advertisements language
下载PDF
导出
摘要 英汉广告语言的词汇特点、语句特点和修辞特点有相似性,其中广告语言的修辞法有双关语、拟人法、比喻法、重复法、押韵法、对比法和对偶法,研究其共性对外语教学及英汉广告语言的写作有一定的指导作用。 The vocabulary, sentence and figures of speech in English and Chinese advertisement languages exist similiarity. The figures of speech in advertisement languages contain pun, personification, analogy, repetition, rhyming, contrast and antithesis. To study the similarity is instructive in foreign language teaching and English and Chinese advertisement writing.
作者 关翠琼
出处 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》 2005年第5期48-50,共3页 Journal of Hubei Normal University(Philosophy and Social Science)
关键词 广告 语言特色 分析 advertisements characteristic of language analysis
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[1]崔刚.广告语言30000句[M].北京:北京理工大学出版社,1988.
  • 2[2]王陶宇,黄汉庭.中外广告妙语大观[M].成都:四川辞书出版社, 1995.
  • 3[4]Torken V, Kim S.The language of Advertising [M].Basil Blackwell: World Publishing Corp.1989.

同被引文献12

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部