期刊文献+

森林中的孤独骑士 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 上世纪初,译界前驱林琴南先生将<堂吉诃德>译介到中国来的时候,把这位乡村士绅恰当地表述为"愁容骑士".这位翻译家当时肯定不知道,在他辞世数十年后,邻国日本一个叫作四国的岛屿上的森林里,也出现了一位堂吉诃德式的"愁容童子".如同孤独的骑士一般,从位于地理和文化意义上的边缘地带的那片森林出发,手执用拉伯雷、萨特、鲁迅、莎士比亚、布莱克、但丁、叶芝、本雅明等作家、诗人和学者的文学思想与人文理想锻造而成的长矛,在恐怖中"发出包孕着巨大希望的呐喊"(<大江健三郎其文学世界与背景>一条孝夫著,和泉书院出版社.
作者 许金龙
出处 《中国图书评论》 CSSCI 北大核心 2005年第9期54-57,共4页 China Book Review
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部