期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
景点翻译变译的审美理据
被引量:
9
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文介绍中国景点介绍的美学特征,提出朦胧意象是吸引游客的审美基础,从中西语言文字差异性视角探讨了景点翻译中变译的必要性,同时也分析了景点翻译中变译的审美理据以及变译的度。
作者
潘卫民
机构地区
上海交通大学外国语学院
出处
《求索》
CSSCI
北大核心
2005年第8期162-164,共3页
Seeker
基金
湖南省教育厅科研项目[04C083]
关键词
旅游景点
翻译
变译
审关
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
6
共引文献
58
同被引文献
91
引证文献
9
二级引证文献
151
参考文献
6
1
Cook, Guy. Discourse and Literature[ M]. Oxford: Oxford University Press, 1994.
2
Ma, Huijuan, A Study on Nida' s Translation Theory [ M ].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2003.
3
Ungerer F. , Sehmid H. J. An Introduction to Cognitive Linguistics [ M]. Addison Wesley Longman Limited, 1996.
4
李亚舒 黄忠廉.《科学翻译学》[M].中国对外翻译出版公司,2004年版..
5
刘新明.《中英诗歌语言比较及翻译》[A]..《英汉语比较研 究》[C].湖南省科学技术出版社,1994年版..
6
孙迎春.
“意境”译法探索[J]
.中国翻译,2002,23(5):86-88.
被引量:58
二级参考文献
6
1
茅盾.为发展文学翻译事业和提高翻译质量而奋斗[A]..《翻译研究论文集(1949-1983)》[C].北京:外语教学与研究出版社,1984..
2
蔡钟翔et al,“中国美学范畴丛书<总序>”[A],古风,意境探微[M],南昌:百花洲文艺出版社,2001.
3
李开军.“诗界革命”中“新名词”地位消长原因分析[J].山东大学学报,2001,(2).
4
赵则诚et al.中国古代文学理论辞典[C].长春:吉林文史出版社,1985,
5
Bassnett, Susan&Andre Lefevere.Constructing Cultures[M].上海:上海教育出版社,2001.
6
孙迎春.
文学翻译意境问题刍议[J]
.山东外语教学,2000,21(3):33-38.
被引量:37
共引文献
58
1
王慧.
论文学翻译中模糊语言的取舍[J]
.作家,2010(10):146-147.
2
周湘萍.
意境——意象派诗歌难以企及的境界——中国古典诗歌与意象派诗歌的审美比较[J]
.西安外国语学院学报,2005,13(2):84-87.
被引量:2
3
刘小燕.
从翻译美学观看戴乃迭对《边城》中美学意蕴的艺术再现[J]
.北京交通大学学报(社会科学版),2005,4(2):70-74.
被引量:15
4
孔令会.
“模糊”与“明晰”在汉英散文翻译中的体现[J]
.广西民族师范学院学报,2011,28(1):119-121.
5
丁国旗,范武邱,毛荣贵.
汉英翻译过程中模糊美感的磨蚀——兼谈对中国角逐诺贝尔文学奖的启示[J]
.外语与外语教学,2005(10):40-44.
被引量:27
6
毛荣贵,范武邱.
模糊语言的审美特征[J]
.外语教学,2005,26(6):6-13.
被引量:40
7
洪明.
论接受美学与旅游外宣广告翻译中的读者关照[J]
.外语与外语教学,2006(8):56-59.
被引量:120
8
杨阳.
从关联理论看旅游资料文化信息英译[J]
.惠州学院学报,2007,27(1):69-73.
被引量:2
9
陈琪.
英语引申意境的探析[J]
.贵州民族学院学报(哲学社会科学版),2007(4):134-137.
被引量:1
10
王芳.
古汉诗英译的审美传达障碍分析[J]
.外语与外语教学,2008(2):57-60.
被引量:5
同被引文献
91
1
楼红燕,郑维南.
对变译理论和目的论的比较研究[J]
.高教与经济,2007,20(1):61-64.
被引量:3
2
秦洪武.
论读者反应在翻译理论和翻译实践中的意义[J]
.外国语,1999,22(1):49-55.
被引量:115
3
刘丽芬,黄忠廉.
变译研究:时代的召唤[J]
.中国科技翻译,1999,12(4):27-30.
被引量:13
4
黄忠廉.
变译(翻译变体)论[J]
.外语学刊,1999(3):80-83.
被引量:73
5
许渊冲.
美化之艺术《毛泽东诗词集》译序[J]
.中国翻译,1998(4):47-50.
被引量:71
6
许渊冲.
三谈“意美、音美、形美”[J]
.深圳大学学报(人文社会科学版),1987,4(2):70-77.
被引量:126
7
许渊冲.
再谈“意美、音美、形美”[J]
.外语学刊,1983(4):68-75.
被引量:98
8
贾文波.
旅游翻译不可忽视民族审美差异[J]
.上海科技翻译,2003(1):20-22.
被引量:159
9
张智中.
“形断意连”与翻译[J]
.山东外语教学,2004,25(4):48-52.
被引量:10
10
张保红.
论诗味的翻译[J]
.外语教学,2004,25(6):45-49.
被引量:14
引证文献
9
1
洪明.
论接受美学与旅游外宣广告翻译中的读者关照[J]
.外语与外语教学,2006(8):56-59.
被引量:120
2
仇全菊.
旅游翻译中巧用变译理论[J]
.河北旅游职业学院学报,2009,14(3):34-37.
被引量:3
3
仇全菊.
青岛市旅游景点翻译策略浅析——从变译理论角度[J]
.长江师范学院学报,2009,25(6):124-127.
4
林春惠,陈吉棠.
功能翻译理论下旅游翻译的灵活性[J]
.玉林师范学院学报,2009,30(6):67-71.
被引量:2
5
李娜.
读者“期待视野”下中文宣传画册的英译[J]
.武汉工程大学学报,2010,32(10):91-95.
6
仇全菊.
景点简介翻译时信息的增与舍——以山东周村古商城为例[J]
.乌鲁木齐职业大学学报,2011,20(3):86-89.
被引量:2
7
厉平.
变译理论研究:回顾与反思[J]
.外语学刊,2014(1):94-98.
被引量:15
8
林爱.
增词(Amplification)和减词(Omission)在旅游翻译中的应用[J]
.校园英语,2017,0(25):239-239.
9
车明明.
变译理论视角下的意象和意境再现——以许渊冲古典梅花词翻译为例[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2020,36(3):104-110.
被引量:9
二级引证文献
151
1
洪声,郭遂红,邓丽仪,杨岑.
接受美学视域下美食文化负载词英译策略研究——以李子柒短视频为例[J]
.现代英语,2023(11):119-122.
2
韩旭.
接受美学视角下英汉字幕翻译中译者的主体作用分析[J]
.现代英语,2021(23):57-59.
3
潘天波.
当代美学研究前沿:生态与医疗——兼及美学社会化建构问题[J]
.马克思主义美学研究,2020(2):235-262.
被引量:1
4
崔丽,赵士豪.
理论自信视域下变译理论之多维探究[J]
.吉林广播电视大学学报,2022(1):44-47.
5
郑洁,王卓,张杏玲.
变译理论视角下的儿童文学翻译探析——以《青铜葵花》英译本为例[J]
.汉字文化,2022(16):153-154.
6
翁静云.
从接受美学视角探讨广告翻译[J]
.现代商贸工业,2009,21(15):214-215.
被引量:2
7
张玉环.
论西方乐队名称的翻译——接受美学的视角[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2009,30(S2):22-25.
被引量:2
8
周颖,洪新路,黄建凤.
浅谈接受美学理论在广告汉译中的应用——以苹果公司广告文案为例[J]
.科教导刊,2014(11):154-155.
被引量:1
9
陈逢丹.
接受美学与翻译研究综述[J]
.安徽文学(下半月),2009(2):74-75.
被引量:14
10
文军,邓春,辜涛,蒋宇佳.
信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):49-52.
被引量:114
1
郭亮.
关联理论视角下的庐山景点翻译[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2011,32(11):141-142.
被引量:1
2
孙丽媛.
浅谈中国景点名称的翻译[J]
.科教文汇,2008(8):182-182.
被引量:2
3
杨林秀,郭志莹.
系统功能语言学视角下的景点翻译研究——基于山西省部分旅游景点的调查研究[J]
.晋中学院学报,2013,30(1):115-118.
被引量:2
4
李侠.
生态翻译学背景下的陕西景点翻译研究[J]
.青春岁月,2015,0(7):64-64.
5
焦雅虹.
关联理论视角下的景点翻译——以四川省峨眉山为例[J]
.黑龙江生态工程职业学院学报,2014,27(3):157-158.
6
张宏.
论景点翻译中的文化意象处理[J]
.绍兴文理学院学报,2007,27(2):72-76.
被引量:1
7
谭利彬,左年念.
论景点名称的翻译[J]
.英语研究,2006,4(3):66-69.
被引量:1
8
温泉,葛南.
吉林省地域文化翻译现状及研究[J]
.现代交际,2014(1):29-29.
被引量:2
9
刘亚兰,贺继宗.
从翻译美学角度看英语公示语的翻译[J]
.长春教育学院学报,2012,28(3):49-51.
被引量:4
10
郝道合,王璐.
景点翻译的问题与基本对策[J]
.大家,2011(20):143-143.
求索
2005年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部