摘要
王羲之、王献之父子名中都有“之”字,有悖中国传统的避讳文化,这一现象当源于汉藏语系的父子连名制。父子连名制在春秋时期中原地区还有反映,20世纪40年代大西南的藏缅语族中仍有这种习俗。晋室南渡时位于江南的亦属汉藏语系的部族应当也有这一习俗,晋室大族就受到了他们的这种影响。
There is a same word "之" in Wang Xizhi and his son Wang Xianzhi which is diametrically opposed to Chinese traditional customs, Bihui. That is,the names of a son can not use a same word with his father's. We think that this phenomenon originated from the customs of son being named after his father's in Sino-Tibetan Language Family.
出处
《滨州学院学报》
2005年第4期46-48,共3页
Journal of Binzhou University
关键词
王羲之
王献之
父子连名制
汉藏语系
Wang Xizhi
Wang Xianzhi
the customs of son being named after his father's
Sino-Tibetan Language Family