期刊文献+

加拿大沉浸式双语教育与美国淹没式双语教育 被引量:56

A Comparative Study: Immersion Bilingual Education in Canada and Submersion Bilingual Education in the U. S.
下载PDF
导出
摘要 本文论述了加拿大沉浸式双语教育和美国淹没式双语教育的差异性,指出它们各自的特点和应用范围。沉浸式双语教育是一种强式和添加型双语教育,其目的是创造一种双元文化,而淹没式双语教育是一种弱式和缩减型双语教育,最终目的是为了实现单语制和单语社会。 This paper discusses the variance between immersion bilingual education in banana and submersion bilingual education in the US, mersion programme can be addictive and illustrating the features and application of the two models. The imregarded as the strong form of bilingual education, aiming to create biliteracy. However, the submersion programme can be subtractive and considered as the weak form of bilingual education with the expectation of realizing monolingualism and monolingual society.
出处 《比较教育研究》 CSSCI 北大核心 2005年第8期86-90,76,共6页 International and Comparative Education
关键词 加拿大 沉浸式双语教育 美国 淹没式双语教育 多元文化 价值观念 教育政策 比较教育 immersion bilingual education submersion bilingual education strong form weak form
  • 相关文献

参考文献12

  • 1Kalin, R., and Berry, J.W. Ethnic and Civic Self- identity in Canada: Analyses of 1974 and 1991 National Surveys. Canadian Ethnic Studies, 1995. (3): 1 - 15.
  • 2Taylor, D.M. The Social Psychology of Racial and Cultural Diversity. In A.G. Reynolds (ed.) Bilingualism,Multiculturalism and Second Language Learning. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 1991.1.
  • 3Brinton, D.,Snow, M. A.,& Wesche, M. Content -based Second Language Instruction. New York: Newbury House,1989. 7 - 8.
  • 4Richards, J.C., Platt. J. T & Platt, H.K. Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. Essex,England: Longman, 1992. 217,454.
  • 5俞理明,韩建侠.渥太华依托式课程教学及其启示[J].外语教学与研究,2003,35(6):465-468. 被引量:117
  • 6Mohan, B. Language and Content. Reading, MA: AddisonWesley, 1986.1 -4.
  • 7Snow, M. A., & D. Brinton, The Content- based Classroom: Perspectives on Integrating Language and Content.White Plains, NY: Longman, 1997. 10-17.
  • 8Snow, M. A. Content -based and Immersion Models for Second and Foreign Language Teaching. In M. Celce -Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd ed. ). Boston: Heinle & Heinle, 2001. 303-318.
  • 9Richards, J. C., & Rodgers, T. S. Approaches and Methods in Language Teaching (2nd ed. ). New York: Cambridge University Press, 2001. 183.
  • 10O' Malley, J. M. & Chamot, A.U. Learning Strategies in Second Language Acquisition. Cambridge: Cambridge UniversityPress, 1990. 63 - 68.

二级参考文献17

  • 1刘刚.关于双语教学的几点思考[J].四川行政学院学报,2002(2):87-89. 被引量:19
  • 2李丽生.SCLT教学模式及其对我国大学英语教学改革的启示[J].外语界,2002(4):36-40. 被引量:91
  • 3Brinton, D.M., M.A. Snow & M.B. Wesche. 1989.Content-based Second Language Instruction [ M].Heinle & Heinle Publishers.
  • 4Burger, S., M. Chrétien, M. Gingras, P. Hauptman & M. Migneron. Le role du professeur de langue dans un cours de matière académique en langue seconde[J ]. La Revue Canadienne des Langues Vivantes 41/2: 397-402.
  • 5Burger, S. & J. Doherty. 1991. Sheltered instruction for young adult immigrants [P]. TESL Ontario Conference.
  • 6Edwards, H., M. Wesche, S. Krashen, R. Clement,B. Kruidenier. 1984. Second-language acquisition through subject-matter learning: A study of sheltered psychology classes at the University of Ottawa [J].The Canadian Modern Language Review. pp. 41-2.
  • 7Fortier, d' Lberville. 1990. Commissioner of Official Languages Annual Reports 1989, 1990 [C].
  • 8Hauptman, P., M. Wesche, & D. Ready. 1988. Second language acquisition through subject-matter learning: A follow-up study at the University of Ottawa [J]. Language Learning 38/3: 433-475.
  • 9Jiang, Q.H. 2002. A transition - EAP is needed from EGP to bilingual instruction [R]. Unpublished MA thesis. Shanghai Jiaotong University.
  • 10Krashen, S.D. 1984. Immersion: Why it works and what it has taught us [ J ]. Language and Society 12: 61-64.

共引文献127

同被引文献432

引证文献56

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部