期刊文献+

作为文学“改写”形式的翻译——Andre Lefevere翻译思想研究 被引量:53

Translation as Rewriting: A Study of Andre Lefevere's Notion of Translation
下载PDF
导出
摘要 Andre Lefevere的翻译研究范畴“赞助人”“诗学规范”和“意识形态”已广为人知,但其立论的前提,即翻译作为文学改写形式之一和文学系统理论常常为人们所忽略,而这些恰好是他的文学及翻译理论的精要所在。从纵向上看,Lefevere理论的发展可分为三个时期,即传统译论期、思想转折期和发展成熟期;从横向上看,Lefevere的核心概念与其他翻译观的最明显的区别是他对翻译本质的界定,即翻译是对文学最重要的改写形式。Lefevere理论为我国翻译研究提供了便利有效的分析框架,同时对文学史研究也有启迪。 Andre Lefevere's notions of translation studies, namely “patronage”, “poetics” and “ideology” , are widely known, yet the theoretical foundations underlying these notions, that is, translation as rewriting and system theory of literature, have always been neglected. This essay traces the chronological development of Lefevere's theory, and elaborates on its contribution to translation studies and studies of literary history in China.
作者 何绍斌
出处 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2005年第5期66-71,108,共7页 Journal of PLA University of Foreign Languages
关键词 翻译研究 折射文本 文学改写 文学系统观 translation studies refractions literary rewriting notion of literary system
  • 相关文献

参考文献19

  • 1谢天振.论译学观念现代化[J].中国翻译,2004,25(1):7-11. 被引量:76
  • 2郭建忠.当代美国翻译理论[C].武汉:湖北教育出版社,2000..
  • 3许渊冲.关于翻译学的论战[J].外语与外语教学,2001(11):19-20. 被引量:18
  • 4Bassnett, Susan & Andre Lefevere. Eds. Constructing Cultures: Essays on Literary Translation [ C ]. Shanghai:Shanghai foreign Language Education Press, 2001.
  • 5Bassnett, Susan & Andre Lefevere. Eds. Translation,History & Cultur [C]. London: Pinter, 1990.
  • 6Hermans, Theo. Translation and Normatively [ A].Translation and Norms [ C ]. Ed. Christina Schaffner.Multilingual Matters Ltd. , 1999.
  • 7Hermans, Theo. Translation in Systems [ M ]. Manchester,UK: St. Jerome Publishing, 1999.
  • 8Holmes, James. The Name and Nature of Translation Studies [ A ]. The Translation Studies Reader [ C ]. Ed.Lawrence Venuti. London & New York: Routledge, 2000.
  • 9Lefevere, Andre. Composing the Other [ A ]. Post-colonial Translation Theory and Practice [ M ]. Eds. Susan Bassnett & Harish Trivedi. London & New York: Routledge, 1999.
  • 10Lefevere, Andre. Ed. Translating Literature: the German Tradition [C]. Assen: Van Gorcum, 1977.

共引文献92

同被引文献323

引证文献53

二级引证文献114

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部