摘要
文章是《〈金瓶梅〉与云南方言词汇》的续篇。从《红楼梦》中找出今天仍然活在云南汉族人民口语中的方言词汇,尽量探索该词在源远流长的历史进程中,不同时期,不同环境下,元、明、清文学名著里的继承或演变情况。“求本字、探语源”,提供研究者参考。
The author of this article once wrote “‘Jin- Ping- Mei' and the dialect of Yunnan” which was published in January,2004 on Kunming Normal Jtmior School. This paper is the result of continuing research in the area of collecting the dialects that are still used in the Han ethnic group currendy in Yunnan. Considering the longstanding history and various times and social revolution, the author investigates the usage, evolvement and transformation of these dialects in the masterpieces of Yuan, Ming and Qing Dynasties. It provides reference for the researchers who are interested in “discovering the original word and probing into the headstream of word”.
出处
《昆明师范高等专科学校学报》
2005年第3期40-45,共6页
Journal of Kunming Teachers College
关键词
元曲
金瓶梅
水浒
西游记
现词
昆词
the melody of Yuan Dynasty
Jin- Ping- Mei
Shui - Hu
Joumey to the West
Xian- Ci
Kun- Ci