期刊文献+

翻译作品中信息背离原因探析

下载PDF
导出
摘要 翻译必须忠实地传达原文的信息,但由于各种因素的影响,译文背离原文的情况时有发生。本文从语言本身、译者的语言功底、译者的文化素养、译者的态度、委托人的要求和译者对原文的创造性叛逆等方面,论述了翻译作品中信息背离的原因。
出处 《江西社会科学》 北大核心 2005年第9期132-134,共3页 Jiangxi Social Sciences
  • 相关文献

参考文献1

  • 1EugeneA Nida.LANGUAGE AND CULTURE[M].上海:上海外语教育出版社,2001..

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部