摘要
电视台栏目名称的翻译质量直接影响节目的收视率,本文对中央台和地方台电视栏目名称翻译的操作原则和栏目名称英译中的实例进行了探讨,对今后如何改进这方面工作提出了建设性的建议。
Since the title of a TV program would affect its ratings, its translation necessarily impacts on the program' s appeal to nonnative viewers. Using English titles of CCTV and various local programs as examples, the paper reflects on general principles for undertaking this kind of translation and offers tips for dealing with existing problems in this area.
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2005年第4期58-60,共3页
Chinese Translators Journal
关键词
电视栏目名称
英译
操作原则
program title
English translation
guideline