期刊文献+

公共视域与翻译解释的有限性——兼论公共视域与规范的异同 被引量:10

The Translator's Shared Horizon and the Restraints of Interpreting in Translating——With a Comment on the Relations Between the Translator's Shared Horizon and Norms
下载PDF
导出
摘要 解释是翻译的普遍特征,但翻译是有限度的解释。对翻译解释的限制很大程度上来自公共视域。公共视域对译者的解释行为起到了制约作用,决定了作为翻译的解释是有限度的解释。公共视域虽与规范有共同之处,却是两个不同的概念,前者对翻译现象更具解释力和说服力,是对后者的进一步完善和发展。 Though interpretiveness is the universal nature of translating, translating is a restrained interpreting act. The restraints of interpreting in translating come mainly from “the translator's shared horizon”, which restricts the translator in his/her interpreting and determines that the interpreting in translating should he restrained. Despite their similarities, “the translator's shared horizon”and “norms” are two essentially different concepts, of which the former, with a step further toward the truth of translating, is much more effective and persuasive in explaining the translating phenomenon.
作者 朱健平
出处 《外语教学》 北大核心 2005年第6期65-71,共7页 Foreign Language Education
基金 2004年度浙江省教育厅项目部分成果 项目编号为413506000F30403。
关键词 翻译 解释 有限性 公共视域 规范 translating interpreting restraints the translator's shared horizon norms
  • 相关文献

参考文献15

  • 1Baker.Mona.Routledge Encyclopedia of Translation Studies[Z].London:Routledge.1998.
  • 2Gadamer.H G.Truth and Method[M].(G.Barden& J.Cumming(tr.))London:sheed and Ward Ltd.1975.
  • 3Hemingway Ernest.The Old Man and the sea[M].北京:世界图书出版社,1989..
  • 4Hermans.Theo.Translation in System:Deseriptive and Systemic Approaches Explained[M].Manchester:St.Jerome Publishing.1999.
  • 5Schaffner.C.The concept of norms in translation studies[A].In C.Schaffner(eds).Translation and Norms[C].Philadelpbia:Multilingual Matters Ltd.1999:1-8.
  • 6Levy.J.1967.Translation as a decision process[A].In L.Venuti(eds).The Translation Studies Reader[C].London:Routledge.2000:148-159.
  • 7Shuttleworth.M.& Cowie.M Dietionalry of Translation Stadies[Z].Manchester:St.Jerome Publishiing.1997.
  • 8Toury.G.Deseriptive Translation Studies and Beyond[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Edueation Press.2004.
  • 9Thoughts in the silent night[A].http://www.qiuyang.com/translation/appreciation/rm26.htm.2003.
  • 10海明威 吴钧燮洋.老人与海[M].北京:人民文学出版社,1987..

共引文献27

同被引文献91

引证文献10

二级引证文献92

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部