期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
宾馆介绍英译失误及其实例剖析——兼谈萍乡外宣英译水平的提高
下载PDF
职称材料
导出
摘要
目前对外宣传材料的英译水平仍待提高。本文通过大量的实例分析了宾馆介绍英译中存在的问题以及修改建议,并对如何提高萍乡市的对外宣传英译水平提出了建议。
作者
陈永国
机构地区
萍乡高等专科学校
出处
《萍乡高等专科学校学报》
2005年第3期73-75,共3页
Journal of Pingxiang College
关键词
宾馆
汉译英
失误
萍乡
实例剖析
萍乡市
宾馆
水
修改建议
分类号
S882.35 [农业科学—特种经济动物饲养]
TU247.4 [建筑科学—建筑设计及理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
16
参考文献
7
共引文献
459
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
吴云.
旅游翻译的变译理据[J]
.上海科技翻译,2004(4):21-24.
被引量:37
2
周红民.
宣传资料英译——信息处理一二三[J]
.上海科技翻译,2004(3):23-26.
被引量:7
3
万正方,单谊,陈婷,谢泽畅,沈月红.
必须重视城市街道商店和单位名称的翻译——对上海部分著名路段商店和单位牌名等翻译错误的调查[J]
.中国翻译,2004,25(2):72-77.
被引量:82
4
王银泉,陈新仁.
城市标识用语英译失误及其实例剖析[J]
.中国翻译,2004,25(2):81-82.
被引量:223
5
刘建刚.
旅游资料汉译英典型错误评析[J]
.中国科技翻译,2001,14(3):1-4.
被引量:29
6
张基珮.
外宣英译的原文要适当删减[J]
.上海翻译,2001(3):21-24.
被引量:88
7
李克兴.
试析深圳的英语弊病及翻译谬误[J]
.上海科技翻译,2000(1):35-45.
被引量:36
二级参考文献
16
1
钱冠连.
翻译的语用观──以《红楼梦》英译本为案例[J]
.现代外语,1997,20(1):33-38.
被引量:45
2
何自然.
PRAGMATICS AND CE/EC TRANSLATION[J]
.外语教学,1992,13(1):21-27.
被引量:15
3
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:179
4
冯国华,吴群.
论翻译的原则[J]
.中国翻译,2001,23(6):16-18.
被引量:69
5
平洪.
文本功能与翻译策略[J]
.中国翻译,2002,23(5):19-23.
被引量:102
6
王银泉.
公共场所的英语翻译错误拾零[J]
.上海科技翻译,2000(3):55-56.
被引量:34
7
李克兴.
试析深圳的英语弊病及翻译谬误[J]
.上海科技翻译,2000(1):35-45.
被引量:36
8
张新红,何自然.
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J]
.现代外语,2001,24(3):285-293.
被引量:460
9
Nord, C. 2001. Translating as a Purposeful Activity-Functionalist Approaches Explained. Shanghai Foreign Language Education Press.
10
邓炎昌 刘润请.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.146- 149.
共引文献
459
1
夏瑛.
浅议文博标签型英语解说的风格规范及功能特点[J]
.读与写(教育教学刊),2019,0(11):34-35.
2
苏静.
中国-东盟合作背景下的广西企业外宣翻译策略[J]
.产业与科技论坛,2020(10):94-96.
3
王向华.
标语的特点及英汉互译[J]
.潍坊学院学报,2008,8(1):49-51.
被引量:1
4
邱玉冰.
汉英标示语的语用差异及其翻译[J]
.文教资料,2008(12):47-49.
5
詹艳,周文晶.
谈我国城市街道名称的译写——以南昌市为例[J]
.文教资料,2007(35):68-70.
6
王宁武,杨林,康鹄伟.
从“目的论”的角度析公示语的汉英翻译[J]
.牡丹江教育学院学报,2006(4):50-52.
被引量:16
7
王银泉.
“和谐”号之不和谐:动车组公示语翻译失误分析[J]
.广告大观(标识版),2009(Z1):50-56.
被引量:4
8
李崇月,张健.
试谈“外宣翻译”的翻译[J]
.江苏大学学报(社会科学版),2009,11(5):77-80.
被引量:38
9
郭海波,年智英.
国内交通标示汉英翻译现状与翻译规范研究[J]
.考试周刊,2007(5):70-72.
被引量:2
10
裘晓菁.
论忠实是译者的天职——译者之求信[J]
.校园英语(教研版),2011(6):95-96.
1
覃艳平,罗蒙和,黄月情,陆艳丰.
一起鸡传染性法氏囊免疫失败的原因分析及对策[J]
.安徽农学通报,2010,16(18):42-42.
2
王小康.
肉犬养殖效益的实例剖析[J]
.农村养殖技术,2000(5):20-20.
被引量:1
3
陈洪奎.
对一件台湾盆景的修改建议[J]
.花木盆景(下半月),2001(12):17-17.
4
以“办精杂志”为本[J]
.中国建材,2005(1):25-25.
5
中国土木工程学会网站英文版正式开通[J]
.建筑结构,2007,37(3):10-10.
6
蒋满贵.
几个典型蚕种孵化事故实例剖析[J]
.广西蚕业,2001,38(2):21-24.
被引量:1
7
朱恩良.
浅析高职高专学生对英语教学中汉译英的运用能力[J]
.中国科技博览,2013(17):423-423.
8
王健诚.
对《畜禽标识和养殖档案管理办法》的意见及修改建议[J]
.中国动物检疫,2010,27(9):3-6.
被引量:1
9
王振丽,姜超,李斗志.
稻田养蟹的误区[J]
.水产科学,1997,16(6):38-39.
被引量:1
10
段建成,赵百方,李保坤.
《动物防疫法》修改建议[J]
.动物保健,2005(7):14-15.
萍乡高等专科学校学报
2005年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部