摘要
晚清随使俄国的张德彝在他的日记《四述奇》中最早向国内介绍了俄国戏剧,但这一史料一直为学界所忽视。张氏在日记中记述了俄京观剧的情况,详细介绍了其所见到的剧种、剧目以及戏剧演出等。这些记述在当时及其后有不少内容被误读,这些记述的误读成有其文化原因。
In his dairy Si Shu Qi,Zhang Deyi,the official on the late Qing diplomatic mission to Russia, first introduced Russian theatre to China. However, this fact has long escaped the notice of scholars. This essay studies the narration by Zhang of Russian Theatre at St. Petersburg at that time, describing the types, titles and other things conceming Russian drama which he recorded, and analyzed the misreading in his narration and the cultural reasons for such misreading.
出处
《哈尔滨工业大学学报(社会科学版)》
2005年第5期117-120,共4页
Journal of Harbin Institute of Technology(Social Sciences Edition)
关键词
张德彝
四述奇
俄国戏剧
Zhang Deyi
Si Shu Qi
Russian drama