减字十四行——贺《外语与外语教学》发行200期
出处
《外语与外语教学》
北大核心
2005年第11期5-5,共1页
Foreign Languages and Their Teaching
-
1张羽.汉译英中的减字翻译[J].北方文学(中),2016,0(4):174-174.
-
2夏妮.英语电影片名汉译法探索[J].三峡大学学报(人文社会科学版),2002,24(6):72-73. 被引量:6
-
3汪洋.《政府工作报告》英译之语气弱化研究[J].中国翻译,2016,37(5):110-113. 被引量:13
-
4黄悦生.浅谈日语口译教学中的“汉语译法”[J].时代教育,2008(5):35-36.
-
5王微.莎士比亚劝婚十四行在中国——汉语文化语境下对三个译本的比较研究[J].湖南工程学院学报(社会科学版),2003,13(1):52-55.
-
6甘于恩,吴芳.广东四邑方言的“减”字句[J].中国语文,2005(2):158-159. 被引量:2
-
7段钨金.莎士比亚第73首十四行诗的认知隐喻解读[J].河北联合大学学报(社会科学版),2012,12(6):117-120. 被引量:3
-
8洪飏,姚姝婧.《通用规范汉字表》增减字研究[J].汉字文化,2017(1):30-33. 被引量:3
-
9冯光荣.法中十四行诗沿革及其结构要素比较[J].外国语文,1993,18(3):1-11.
-
10林晓.英诗形式及术语[J].外语学刊,1990(1):55-61. 被引量:1
;