期刊文献+

“英虚汉实”的成因及其对英汉转译的启示

Empty Word Preference of English and Content Word Preference of Chinese:Its Motivations and Its Implications for Translation
下载PDF
导出
摘要 英、汉两种语言在虚词的使用上有着显著的差异,根据这一差异,英语可称作“虚用型”语言,汉语则可称作“实说型”语言。这种差异的形成有一定的原因。研究这种差异对于两种语言间相互转译具有启示意义。 Sharp difference exists in the use of empty words between the English language and the Chinese language, where English is featured with empty- word preterence, and Chinese with content word preference. The present paper makes a positive research into this difference, analyzes its motivations, and discusses its implications for the translation between the two languages.
作者 朱长河
出处 《湖州师范学院学报》 2005年第5期26-29,共4页 Journal of Huzhou University
关键词 虚词 英汉对比 “英虚汉实” 转译 empty words English and Chinese translation
  • 相关文献

参考文献10

  • 1马建忠.马氏文通[M].商务印书馆,2000..
  • 2张谊生.现代汉语虚词[M].上海:东师范大学出版社,2000..
  • 3王寅.英汉语言区别特征研究[M].北京:新华出版社, 1994.
  • 4陈国华.一件小事英译[J].英语学习,2002,(8).
  • 5杨宪益,戴乃迭.乐府英译[M].外文出版社,2001.
  • 6杨自伍.英国散文各篇欣赏[M].上海:上海外语教育出版社,1995.
  • 7顾子欣.英诗300首[M].北京:国际文化出版社,1999.
  • 8张思洁,张柏然.形合与意合的哲学思维反思[J].中国翻译,2001,22(4):13-18. 被引量:142
  • 9Croft,W. Typology and Universals(second edition)[M].Cambridge:CUP,2003.
  • 10连淑能.论中西思维方式[J].外语与外语教学,2002(2):40-46. 被引量:911

二级参考文献24

  • 1张柏然,张思洁.中国传统译论的美学辨[J].现代外语,1997,20(2):26-30. 被引量:67
  • 2Altarriba, J. ed. Cognition and Culture: A Cross-Cultural Approach to Psychology. Elsevier Science Publishers. B. V, 1993.
  • 3Cole, M. & Scribner, S. Culture and Thought: A Psychological Introduction. New York: John Wiley & Sons, Inc. 1974.
  • 4Inkeles, A. & Sasaki, M. eds. Comparing Nations and Cultures:Readings in a Cross-Disciplinary Perspective. New Jersey: Prentice Hall, 1996.
  • 5Lerner, R., Meacham, S. and Burns, E. Western Civilizations:Their History and Their Culture. 13th ed. New York and London: W.W. Norton & Co.1998.
  • 6Rakoczy, S. ed. Common Journey, Different Paths: Spiritual Direction in a Cross-Cultural Perspective. New York: Orbis Books,1992.
  • 7Russell, B. History of Western Philosophy. London: Routledge,1996.
  • 8Samovar, L. & Porter, R. eds. Intercultural Communication: A Reader. 8th ed. New York: Wadsworth Publishing Company, 1997.
  • 9Shlechter, T. & Toglia, M. eds. New Directions in Cognitive Science. New Jersey: Ablex Publishing Corp, 1985.
  • 10爱恩斯坦.爱恩斯坦文集(第1卷),北京:商务印书馆,1987.

共引文献1054

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部