期刊文献+

面向机器翻译的汉英语句格式转换研究

An MT-oriented Study of Chinese-English Sentence Format Transfer
下载PDF
导出
摘要 自然语言的语句形式纷繁复杂、变化多端,如何采用一种有效的办法对其进行分类并形式化,一直是困扰计算语言学界的一个难题。HNC理论有关语义块、句类以及语句格式的思想,以及对现代汉语语句的各种基本格式及其变化形式进行的具有确定性和穷尽性的编码处理,使计算机能够透过语言复杂多变的表象,达到以“有限驾驭无限”的目的。本文作为基于HNC理论的汉英机器翻译引擎研究的一部分,旨在运用HNC语句格式理论探索汉英句式转换的一般性规律。 The categorization and formalization of sentences in any natural language has always been a challenge to computational linguistics. The ideas of semantic chunk, sentence category (SC) and sentence format (SF) enable the HNC (Hierarchical Network of Concepts) theory to encode all the basic sentences and their derived ones in modern Chinese in a definite and complete way. As part of the on-going research on HNC-based Chinese-English machine translation (MT) engine, the present paper is intended to analyze the similarities and differences between Chinese and English in terms of SF, and to explore the general rules underlying the SF transfer of sentences from Chinese to English.
作者 张克亮
出处 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2005年第3期135-142,共8页 Applied Linguistics
基金 国家重点基础研究发展规划项目(G1998030506) 中科院声学所所长择优基金资助项目(S13SJJ01)的支持
关键词 HNC理论 语句格式 格式转换 汉英机器翻译 语句形式 自然语言 计算语言学 基本格式 现代汉语 理论探索 HNC theory sentence format Chinese-English comparison SF transfer
  • 相关文献

参考文献6

  • 1池毓焕.多元逻辑组合的汉英对比初探[A]..第二届NNC与语言学研究学术研讨会论文集[C].北京:海洋出版社,2004..
  • 2黄曾阳.HNC语料标注的若干问题(内部资料)[Z].,2002..
  • 3刘志文,郝惠宁,肖友芙,黄曾阳.自然语言语句的HNC表示[J].语言文字应用,1998(2):91-94. 被引量:6
  • 4刘志文.语句格式的形式表示[A]..HNC与语言学研究[C].武汉:武汉理工大学出版社,2001..
  • 5张克亮 张全 萧国政主编.HNC语句格式表示[A].张全、萧国政主编.HNC与语言学研究[C].武汉:武汉理工大学出版社,2001.191—195.
  • 6张克亮.一个特殊句法结构的英汉句类转换[A]..首届学生计算语言学研讨会论文集[C].北京:中文信息学会主办,2002..

二级参考文献3

共引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部