摘要
认识一种语言,应首先从句子结构开始。汉语句的结构和英语句的结构有相似之处,也有不一样的地方。汉语是意合型语言,英语是形合型语言,这就在很多句子结构上产生了不同。文章将从这个方面展开讨论,进而提高对汉语句和英语句特点的认知。
Knowing a language should start ,first, from sentence structure. Chinese sentence and English sentence have similarity in structure, yet they often have differences between them. Chinese is a language of parataxis and English is a language of hypotaxis, which result in differences in their sentences. This paper discusses these problems in order to heighten our cognition of linguistic features of these two languages.
出处
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
2005年第5期92-94,共3页
Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences)
关键词
主语
主题
主位
施事句
评论
subject
motif
theme
agentive sentence
commentary