期刊文献+

语言映射的隐性文化与显性文化差异之我见 被引量:1

Views on Differences between Recessive Culture and Dominant Culture of Reflected Language
下载PDF
导出
摘要 从语言形式和语言运用这两个视角,并以生动的实例来比较、剖析英汉两种语言所映射出来的文化差异:中国文化含蓄、保守、形象,重描写总体印象和视觉效果;西方文化相对来说多呈显性,其语言特点激进、重逻辑,尤其着重描写细节和听觉效果。 From the angles of the linguistic forms and usage and through the analysis of .some vivid exam- pies, this paper makes a comparison of the reflected cultural differences between English and Chinese. The Chinese culture is implicit, conservative and vivid, which attaches importance to the description of general impression and visual effects. While the English culture is relatively dominant, with the radical and logical linguistic characteristics, which places stress on the description of details and audio effects.
作者 夏明滇
机构地区 南京师范大学
出处 《扬州职业大学学报》 2005年第3期34-36,共3页 Journal of Yangzhou Polytechnic College
关键词 含蓄 显性 保守 激进 implicit dominant conservative radica.
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献12

  • 1张会勤.激发学生学习英语的内驱力途径[J].外语与外语教学,1999(5):30-31. 被引量:71
  • 2戴维·米勒.开放的思想与社会[M].南京:江苏人民出版社,2000.
  • 3Valde , J. M. Culture Bound : Bridging the cultural Gap in Language Teaching[M]. London: CUP, 1986.
  • 4Geddis, N. Science Teaching and Reflection: Incorporating New Subject-matter into Teachers' Classroom Frame. International Journal of Science Education[J], 1996(18).
  • 5Robinson, P. ESP English for Specific Purpose [ M]. Oxford :Pergamon Press, 1980.
  • 6Bianco, J. et al. Striving For The Third Place-Intercultural Competence Through Language Education [ M ]. Melbourne: Language Australia, 1999.
  • 7赵中建译.全球教育发展的历史轨迹:国际教育大会60年建议书[D].北京:教育科学出版社,1999.
  • 8Halliday, M. A. K. et al. The Linguistic Sciences and Language Teaching[M]. London: Longman Books, 1964.
  • 9Byram , M . et al . Teaching-and-Learning-and-Culture [M].Clevedon, Avon Multilingual Matters, 1994.
  • 10Kramsch, C. Context and Culture in Language Teaching [ M]. Oxford: OUP, 1993.

共引文献35

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部