期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《好了歌》及其注的话语语境之文化阐释
被引量:
2
Song of Goodness and Its Notes with Cultural Interpretation of Discourse Content
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《好了歌》在《红楼梦》中具有总纲的地位,它可以成为我们探寻《红楼梦》文化精神的重要门径之一。从文化阐释的角度看,《好了歌》及其注预设了全书的佛道话语语境和世俗话语境,它们与小说开头那一个美丽的神话交织并行,使小说既有强烈的写实特征,又有浓郁的浪漫色彩与宗教性的神秘色彩。
作者
刘衍青
机构地区
固原师专中文系
出处
《固原师专学报》
2005年第5期23-25,39,共4页
Journal of Guyuan Teachers College
关键词
〈红楼梦〉
〈好了歌〉
文化阐释
分类号
I207.411 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
4
同被引文献
9
引证文献
2
二级引证文献
10
参考文献
4
1
曹雪芹.脂砚斋重评石头记甲戌校本[M].北京:作家出版社.2000.
2
余英时.红楼梦的两个世界[M].上海:上海社会科学院出版社,2001.
3
别尔嘉耶夫.人的奴役与自由[M].贵州人民出版社,1994.12,30,23.
4
冯文楼.《红楼梦》:家园的寻找[A].畅广元(主编).文学文化学[C].沈阳:辽宁人民出版社,2000.
共引文献
4
1
刘衍青.
《红楼梦》文本结构中的佛家隐意[J]
.固原师专学报,2005,26(1):13-16.
2
叶文梓.
论大学教师生活方式的特殊性[J]
.高等教育研究,2006,27(5):54-58.
被引量:10
3
叶世祥.
现代性视野中的中国古代审美主义[J]
.温州师范学院学报,2003,24(6):10-14.
被引量:5
4
陈红.
别尔嘉耶夫人学的生存论意蕴[J]
.理论探讨,2004(3):22-25.
同被引文献
9
1
冯修文.
赏析《红楼梦》“好了歌”及其不同英译本[J]
.山花(下半月),2009(3):133-135.
被引量:2
2
姜其煌.
《好了歌》的七种英译[J]
.中国翻译,1996(4):21-25.
被引量:22
3
曾扬华.
从“末世感”到《好了歌》[J]
.红楼梦学刊,1997(S1):257-260.
被引量:1
4
王蒙.
放谈《红楼梦》诸公案[J]
.图书馆杂志,2006,25(3):81-86.
被引量:3
5
于建平,岂丽涛.
用评价理论分析《好了歌》的英译[J]
.西安外国语大学学报,2007,15(2):45-48.
被引量:26
6
王蒙.
《红楼梦》与中国文化[J]
.南京邮电大学学报(社会科学版),2007,9(2):1-6.
被引量:3
7
唐均,王红.
《好了歌》俄译本和罗马尼亚译本比较研究[J]
.红楼梦学刊,2010(6):323-338.
被引量:5
8
高淮生.
“兼美”综论[J]
.红楼梦学刊,2011(1):306-323.
被引量:5
9
贝京.
红楼梦未了——《好了歌》意蕴及其逻辑分析[J]
.湖南大学学报(社会科学版),2003,17(3):61-64.
被引量:8
引证文献
2
1
唐均,王红.
《好了歌》俄译本和罗马尼亚译本比较研究[J]
.红楼梦学刊,2010(6):323-338.
被引量:5
2
顾争荣.
《好了歌》及《好了歌注》述评[J]
.红楼梦学刊,2011(4):296-312.
被引量:5
二级引证文献
10
1
冯全功.
新世纪《红楼》译学的发展现状及未来展望——基于国内学术期刊的数据分析(2000—2010)[J]
.红楼梦学刊,2011(4):135-154.
被引量:31
2
顾争荣.
《好了歌》及《好了歌注》述评[J]
.红楼梦学刊,2011(4):296-312.
被引量:5
3
朱路昕.
“情”与“空”——《红楼梦》思想主旨的一体两面[J]
.泸州职业技术学院学报,2015(1):62-67.
4
冯全功.
《红楼》译学的研究领域与研究模式[J]
.红楼梦学刊,2015(4):140-161.
被引量:10
5
唐均.
《红楼梦》译介世界地图[J]
.曹雪芹研究,2016(2):30-46.
被引量:19
6
张欣宇.
浅析《好了歌》及其注解[J]
.长江丛刊,2017(30):66-66.
7
辛玮.
《好了歌》与《好了歌注》文本间的科举因素[J]
.海南热带海洋学院学报,2019,26(4):87-92.
8
于北溟.
《好了歌》与“解注”关系考论[J]
.关东学刊,2023(6):147-156.
9
张国颖.
《红楼梦》中《好了歌》的两种英译本之对比分析[J]
.明日风尚,2016(15):354-355.
10
唐均.
多语种视野下的锡伯文迻译《好了歌》解读[J]
.民族翻译,2015(4):72-82.
1
张鹏.
新编《好了歌》[J]
.杂文月刊(文摘版),2009,0(7):31-31.
2
周煊.
人人皆如宝哥哥[J]
.辽河,2015,0(11):57-58.
3
崔兴国.
读《好了歌》感悟人生——读《红楼梦·好了歌》对“功名”的体会[J]
.红楼研究,2007(1):46-48.
4
何永沂.
杂感二首[J]
.岷峨诗稿,2007,0(4):24-25.
5
宋新春,韩定一.
不能把哲理解读得变了味[J]
.党政干部学刊,2009(2):65-65.
6
喻镇荣.
《三国演义》的〈临江仙〉与《红楼梦》的〈好了歌〉[J]
.红楼,2000(3):43-45.
7
邢建堂.
好了歌[J]
.中国钓鱼,2002,0(2):13-13.
8
滕伟明.
林妹妹二题[J]
.岷峨诗稿,2007,0(2):24-25.
9
邓金明.
政治,就是一首即兴诗[J]
.书城,2007(9):14-15.
10
青青.
新编《好了歌》[J]
.杂文月刊(文摘版),2011,0(6):61-61.
固原师专学报
2005年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部