期刊文献+

唐锡阳绿色沉思与百家评点之:真知不一定出自名家

REAL KNOWLEDGE NOT NECESSARILY FROM THE FAMOUS
下载PDF
导出
摘要 19世纪60年代,美国总统富兰克林·皮尔斯给皮吉特湾印第安人酋长写信,要求给到达美国的移民购买部落的土地,西雅图回信说,土地是我们的母亲,动物和植物是我们的兄弟姐妹,我们怎么可以出卖它们呢?印第安人说出了人类作为自然之子的自然情感,保存了被现代文明斩断和葬送的真正的人类传统. 德国贝希特斯卡登国家森林公园主任齐尔勒先生陪我们走了一整天,后半晌下山来到一处僻静的森林.这个森林虽然不像刚才看的那么美,但乱石嶙峋,藤萝漫布,青苔遍地,充满着大自然的"野"味,对爱好大自然的人来说,有着一种特殊的魅力.齐尔勒向我们介绍:"这是我们公园里真正的自然林,要看自然的森林,就在这个地方."为什么这个地方特别呢?他解释有两方面的原因:一是这里石头多,草少,冬天又积雪很厚,一些草食动物不爱来,所以许多植物得以生存下来.再是这里偏僻,交通不便,人的干扰也比较少.他接着说:"这是应该特别受到保护的森林,但许多人不喜欢这种森林,没有人工改造过的森林那么好看." In 1860s, American president Franklin Pierce wrote to Indian chief of Puget Sound to buy tribal lands for immigrants to America. Seattle, the chief wrote back to tell the president,“the land is our mother and animals and plants are our brothers and sisters, how can we sell them?” The Indian expressed the emotion of mankind who is the child of nature and conserved the real tradition of human which had been cut off by the modern civilization.
出处 《绿色中国(公众版)》 2005年第10期36-39,共4页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部