期刊文献+

英语中某些动词时态与俄语中相应用法的比较——浅谈俄英语中动词现在时形式的转义用法

Comparison between some verb tense in English with corresponding usage in Russian——Elementary discussion on the usage of transfeired meaning of verb present tense on English and Russian
下载PDF
导出
摘要 把握动词现在时形式转义用法的语法范畴的意义及其相互联系,对于理解动词在语言中的具体意义,全面系统地把握动词的特点,学会准确灵活地使用各种丰富多样的语法手段,以及在汉俄对比和翻译中根据不同的语言特点加以巧妙运用,都有很大的帮助。 Grasping the grammatical category's meaning and relationship of the usage of transferred meaning of verb present tense, is helpful in the following aspects:deeply understanding the concrete meaning of the verbs in speech;systematically grasping the characteristic of the verbs ; accurately using versions kinds of rich and varied grammatical devices and applying in a flexible way according to different characteristic of language in the contrast and translation of Chinese and Russian.
作者 崔钰
出处 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》 2005年第3期100-102,共3页 Journal of Shenyang Institute of Engineering:Social Science
关键词 俄语 英语 现在时 转义用法 Russian English present tense the usage of transferred meaning
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部