浅论中医“五行”的英语翻译
被引量:7
Brief discussion on English translation of the term "five elements" in traditional Chinese medicine
出处
《中西医结合学报》
CAS
2005年第6期503-504,共2页
Journal of Chinese Integrative Medicine
关键词
医学
中国传统
英语
翻译
中医名词
五行
medicine, Chinese traditional
English
translation
terms, TCM
five elements
参考文献4
-
1程容,朱向东.阴阳五行渊源及其学术内涵辨识[J].中医药学刊,2004,22(3):512-514. 被引量:3
-
2乐爱国.《管子》的医学养生思想[J].锦州医学院学报(社会科学版),2004,2(2):32-38. 被引量:2
-
3王德,余昭秀.阴阳五行刍议[J].海南医学,2003,14(8):61-62. 被引量:2
-
4欧阳勤.中医翻译探析[J].福建中医学院学报,2003,13(5):57-58. 被引量:6
二级参考文献8
-
1乐爱国.《管子·内业》篇新探[J].管子学刊,1992(4):6-11. 被引量:5
-
2马非百.《管子·内业》篇之精神学说及其他[J].管子学刊,1988(4):4-7. 被引量:13
-
3乐爱国.《管子》的精气说与气功学[J].厦门大学学报(哲学社会科学版),1995,45(1):52-55. 被引量:2
-
4章增加.论中医气的物质功能双重属性及其意义[J].广西中医药,1994,17(3):32-34. 被引量:2
-
5周学胜.气机气化相关论[J].中医研究,1994,7(4):6-8. 被引量:2
-
6黎伯概.医海文澜[J].新加坡文化印务公司,1976,12..
-
7邓铁涛,邱鸿钟.中医五行学说的哲学、改造与未来[J].中医研究,1990,3(1):7-10. 被引量:6
-
8刘长林.《管子》四篇对气的研究[J].中国气功科学,1998(2):21-21. 被引量:1
共引文献8
-
1李本福.浅析中医翻译的文化障碍及译法[J].思茅师范高等专科学校学报,2009,25(5):96-99. 被引量:1
-
2彭咏梅,熊燕.中医术语英译的问题及对策[J].长春工程学院学报(社会科学版),2013,14(2):69-71. 被引量:2
-
3左伟,王芹.中医药国际传播中英译问题及对策[J].成都大学学报(社会科学版),2015(4):103-106. 被引量:6
-
4林志雄.《金匮要略》“相和性”思维初探[J].浙江中医药大学学报,2018,42(6):432-438. 被引量:1
-
5薛燕.中医药文化国际传播困境形成与解决探究[J].北方文学(中),2018,0(10):157-158. 被引量:2
-
6周小兰.术语“五行”译法新探[J].中国科技术语,2016,18(4):40-42. 被引量:2
-
7高妹妹.目的论在中医术语英译中的应用[J].海外英语,2014,0(1X):126-127.
-
8陈锦平.《内业》篇“老不长虑”新释[J].老子学刊,2018,0(1):89-100.
同被引文献36
-
1查明建,田雨.论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J].中国翻译,2003,24(1):21-26. 被引量:1422
-
2欧阳勤.中医英译应注意中西医思维与语言差异[J].福建中医学院学报,2004,14(4):52-54. 被引量:1
-
3牛喘月.名不正则言不顺,言不顺则事不成——谈谈中医名词术语英译的原则问题[J].中西医结合学报,2004,2(6):474-476. 被引量:21
-
4乐爱国.《管子》与《礼记·月令》科学思想之比较[J].管子学刊,2005(2):15-19. 被引量:5
-
5苗凌娜.论五行学说[J].辽宁中医学院学报,2006,8(2):11-12. 被引量:2
-
6黄焰结.钩沉与批评:奈达翻译理论的定位[J].上饶师范学院学报,2006,26(2):111-115. 被引量:1
-
7广东外语外贸大学学报2006年总目录[J].广东外语外贸大学学报,2006,17(4):113-114. 被引量:1
-
8张弘,张小霞.肺五行属金与金曰从革[J].中医文献杂志,2006,24(4):39-39. 被引量:3
-
9张登峰,薛俊梅,高娟.中医翻译:三十年回顾与思考[J].中国科技翻译,2007,20(2):52-54. 被引量:32
-
10李照国.翻译中医名词术语应讲究信息密度[J].中国中西医结合杂志,1993,13(6):370-370.
引证文献7
-
1欧阳利锋.浅谈“五行生克”的源流及英译[J].中国科技翻译,2010,23(2):4-7. 被引量:7
-
2辛闻,李文斌.中国“五行”的文化内涵及英译之探析[J].重庆电子工程职业学院学报,2016,25(6):81-83.
-
3周小兰.术语“五行”译法新探[J].中国科技术语,2016,18(4):40-42. 被引量:2
-
4陈斯歆.“功能对等”理论在中医术语英译中的应用——以术语“五行”为例[J].唐山师范学院学报,2017,39(4):36-38. 被引量:1
-
5王琴,许天兴,帅琳,鞠维明.中医若干术语的翻译研究[J].中国科技翻译,2019,32(2):17-19. 被引量:4
-
6吴江莹,刘晓新,许迎春,丁晶,张俊华,吴潇哲,郭睿婧,郑娜,田珍.从几个词的译法沿革看中医英译发展之路[J].新疆中医药,2023,41(3):89-93.
-
7李以湉,翁海文,桑珍.中医五行特性术语英译标准化现状分析[J].中国中医药图书情报杂志,2023,47(6):177-180.
二级引证文献13
-
1高隽,师梦雅,张梦露.现阶段中医英语翻译研究[J].校园英语,2020(44):241-242.
-
2张庆荣.五行学说基本术语的英译研究[J].中国科技术语,2012,14(2):22-25. 被引量:4
-
3田杨,李永安,董娜,申艳星,史文君.语言国情学视阈下“五行”翻译探讨[J].陕西中医学院学报,2015,38(2):109-110. 被引量:7
-
4汪静,陈宇.“五行”隐喻翻译研究[J].大连教育学院学报,2015,31(3):76-78.
-
5张冉,赵雪丽,李莫南.基于概念映射理论下的中医翻译探讨[J].山西中医学院学报,2015,16(6):74-76. 被引量:1
-
6辛闻,李文斌.中国“五行”的文化内涵及英译之探析[J].重庆电子工程职业学院学报,2016,25(6):81-83.
-
7陈斯歆.“功能对等”理论在中医术语英译中的应用——以术语“五行”为例[J].唐山师范学院学报,2017,39(4):36-38. 被引量:1
-
8王琴,许天兴,帅琳,鞠维明.中医若干术语的翻译研究[J].中国科技翻译,2019,32(2):17-19. 被引量:4
-
9成昭,刘春叶,梁玲玲,徐浩.基于分层模式的本科医学院校药学英语课程教学[J].医学信息,2020,33(1):9-11. 被引量:7
-
10扈彩霞.基于《京华烟云》的中医词汇翻译研究[J].英语广场(学术研究),2021(14):26-29. 被引量:1
-
1李颍.逍遥丸治疗女大学生乳腺增生症33例疗效分析[J].中国学校卫生,2005,26(3):245-245.
-
2周靓,王莹.针灸治疗椎动脉型颈椎病研究进展[J].中华针灸电子杂志,2014,3(1):34-36. 被引量:15
-
3梁德恩,黄粹业.中西医结合治疗腰椎间盘突出症668例[J].右江民族医学院学报,2004,26(6):890-890.
-
4何敏,林汉森.通淋丸治疗泌尿系结石100例[J].广东医学,2005,26(10):1429-1430. 被引量:1
-
5李艳梅,高树中.“四关”辨析[J].中国针灸,2005,25(5):340-342. 被引量:9
-
6王宗强,田志丽.中西医结合治疗小儿秋季腹泻的效果[J].青岛大学医学院学报,2005,41(2):157-158. 被引量:4
-
7关永格,宋阳,许春燕.瘀血体质与子宫腺肌病的相关性[J].中国校医,2015,29(1):52-53.
-
8李照国.知所先后,则近道矣——《陈氏医学心悟》英语翻译心得[J].中西医结合学报,2007,5(4):485-488.
-
9高欣.胃脘痛的治疗[J].中国校医,2014,28(2):159-159.
-
10汝玉江,郑晓燚.推拿治疗原发性痛经的临床效果观察[J].中国基层医药,2015,22(12):1890-1891. 被引量:2
;