期刊文献+

品牌翻译中视觉文化的转向

下载PDF
导出
摘要 品牌价值逐渐由使用价值转变为象征价值.象征价值的提取方式,正经历着语言主因型向图像主因型的转变.在文化多样性的消费社会,视觉文化转向呈现出的这种趋势对消费者的审美心理和认知方式产生了重大影响.在图像主因型的审美模式现照下,阐述了译者的视觉文化意识,为品牌译名多重文化信息的有效传达奠定认知基础.
作者 李广荣
出处 《商场现代化》 北大核心 2005年第11期183-184,共2页
  • 相关文献

参考文献11

  • 1Michell. Picture Theory[M].Chicago: University of Chicago Press,1994.
  • 2Nicholas Mirzoeff, ed. TheVisual Reader[M]. London: Routledge,1998.
  • 3Wolfgang Welsch. Undoing Aesthetics[M]. Londorr. Sage, 1997.
  • 4波斯特.信息方式[M].北京:商务印书馆,2000..
  • 5赫伯特 里德.现代绘画简史[M].上海:上海人民美术出版社,1979..
  • 6海德格尔.世界图像时代[M].上海:上海三联书店,1999..
  • 7索绪尔.普通语言学教程[M].北京:商务印书馆,1885..
  • 8姚金铭.汉字心理学[M].广西:广西教育出版社,2001..
  • 9萧立明.系统功能观与辨证翻译[J].中国翻译,1998,(1).
  • 10维柯.新科学[M].北京:人民出版社,1986..

共引文献82

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部