摘要
翻译是用一种语言把另一种语言所表达的内容、信息和风格忠实、流畅、艺术地再现出来的实践活动[2](P.143)。要做到这一点,从语境,即上下文中把词的根义适当加以延伸,使之既符合作者的意图又符合我们自己语言的表达习惯十分重要。文章试就“译语=词的根义+上下文”这一简单公式论述翻译必须遵循的灵活性。
Translation is meant to put the content and style the original language delivers to the target language with proper exchange of wurds. To do a good job in translation, it is necessary for us to find what a word really means in the context on the basis of its root implications, Here this paper intends to discuss a simple, but effective technique to practice translation.
出处
《四川教育学院学报》
2005年第11期26-27,共2页
Journal of Sichuan College of Education
关键词
词的根义
上下文
译语
the root meaning of a word
context
target language