期刊文献+

翻译文学二题 被引量:2

Two Issues in Literary Translation
原文传递
导出
摘要 目前我国学术界对翻译文学的本质、定义、定位以及评判标准仍然没有一个科学的、令人信服的观点和结论。本文就翻译文学的标准、本质及定义作了探索性的分析。
作者 田传茂 丁青
出处 《国外文学》 CSSCI 北大核心 2005年第4期85-90,共6页 Foreign Literatures
  • 相关文献

参考文献16

二级参考文献11

  • 1特雷·伊格尔顿 伍晓明译.《20世纪西方文学理论》[M].陕西师范大学出版社,1986年.第145-146页.
  • 2罗贝尔·埃斯卡皮.《文学社会学》,于沛选编,浙江人民出版社1987年版,第20页.
  • 3参见矛盾《为发展文学翻译事业和提高翻译质量而奋斗》,载《翻译研究论文集》(1949-1983),外语教学与研究出版社,1984年,第10页.
  • 4同1,第213页.
  • 5同1,第130-173页.
  • 6在此期间,既无翻译文学性质的著作出版,绝大多数文学词典中亦无"翻译文学"的词条.
  • 7参见施蛰存《中国近代文学大系》,《翻译文学集1》导言附记第27页,上海书店,1990.
  • 8同1,第222页.
  • 9同1,第1页.
  • 10《中国近代文学大系》“翻译文学集”(1)“导言”.上海书店,1990年,第27页.

共引文献62

同被引文献11

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部