摘要
同源通用与同音借用是两种不同的用字现象。敦煌写卷《春秋经传集解》异文中有以孳乳字记录源字本义和孳乳字之间相互通用者共二十一组,五种类型,其中以本字-同源通用字类型为主。
The origianal and interchangeable characters were quite different from the loan characters. In the Dunhuang(敦煌) Handwriting Copy Chunqiu Jingzhuan Jijie(春秋经传集解), there were 21 groups of five types of the derivatives showing the interchageable relatonships between the original and the derivatives, which were mainly composed of the original and the interchangeable characters. 90% of the original and the interchangeable characters had the same components which were the sources characters. As a result, the sources characters influenced not only the pronunciations, meanings of the interchangeable ones, but also their configurations. The original and the interchangeable characters were synchronic.
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2005年第4期92-95,共4页
Studies in Language and Linguistics
关键词
敦煌写卷
《春秋经传集解》
异文
同源通用
the Dunhuang(敦煌) handwriting copy
Chunqiu dingzhuan dijie(春秋经传集解)
the derivatives
the original and interchangeable characters