期刊文献+

对诗歌《本草纲目》的互文性解读 被引量:1

An Intertextual Interpretation on Poem Ben Cao Gang Mu
下载PDF
导出
摘要 《本草纲目》是张锋的一首诗,它不是孤立存在的单一文本而是和众多文本形成了交叉、重叠和转换。通过互文性的观照,我们可以看出它的几个特点:引语和典故的运用、话语变调、众声喧哗等。
作者 周秀萍
出处 《中国韵文学刊》 2005年第3期94-97,共4页 Journal of Chinese Verse Studies
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献52

  • 1Julia Kristeva, 《Bakthine, le mot, le dialogue et le roman》,Semeiotike. Recherches pour une semartalyse, Paris, Seuil,1969, p. 146.
  • 2Julia Kristeva, 《Problemes de la structuration du texte》,Theorie d'ensemble, Paris, Seuil, 1968, p. 311.
  • 3Julia Kristeva, 《Le textc clos》, Sem eio tike. Recherches pour une semanalyse, 1969, p. 113.
  • 4Julia Kristeva, 《Une portique ruinre》, prrface a la tra-duction francaise de La poetique de Dostotolevski de Bakhtine[1970], Paris, Seuil, coll. 《Points》, 1998, p. 11.
  • 5Philippe Sollers, preface a la reedition de Theorie d'ensemble, Paris, Seuil, coll. 《Points》, 1980, p. 7.
  • 6Theorie d'ensemble [ 1968 ], Paris, Seuil, coll. 《Points》, 1980, p. 9, p. ll.
  • 7Philippe Sollers, 《Eeriture et r6volution》, Theorie d'ensemble [1968], Paris, Seuil, coll. 《Points》, 1980,p. 77.
  • 8Roland Barthes, Oeuvres completes, tome 2, Paris, Seuil,1994, p. 1000.
  • 9Mare Angenot, 《L'intertextualite : enquete sur l'emergence et la diffusion d'un champ notionnel》, in Revue des Sci-ences humaines, no189, 1983, p. 125,.
  • 10Graham Allen, Intertextuality, London, New York, Rout-ledge, 2000, pp. 95 -97.

共引文献677

同被引文献1

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部