摘要
英汉颜色词大体可分为两类,其修辞功能常以颜色词浓淡明暗的变化形式来实现。翻译时,应充分考虑英汉文化背景的差异。
The English and Chinese color words can be divided into two different classifications, and the language functions can be expressed by the different color change forum. When translating the color words, the different English and Chinese laguage culture must be taken into consideration.
出处
《信阳农业高等专科学校学报》
2005年第4期113-115,共3页
Journal of Xinyang Agricultural College
关键词
英语
颜色词
文化内涵
语言功能
English
color words
cultural connotation
language function