期刊文献+

翻译与文化迁移 被引量:7

Translation and Cultural Transfer
下载PDF
导出
摘要 翻译对文化的迁移作用有多种表现形式。本文从不同角度讨论了顺向迁移、逆向迁移;表层迁移、深层迁移;横向迁移、纵向迁移、正迁移、负迁移和零迁移等基本形式,并探讨了造成这些迁移的原因。 There are various kinds of transfer exerted on culture by translation. This paper classifies and discusses the following different forms from different angles: forward transfer and backward transfer; surface transfer and deep transfer; horizontal transfer and vertical transfer; positive transfer, negative transfer and zero transfer. Causes of transfer are also probed.
作者 曹合建
出处 《湖南大学学报(社会科学版)》 2005年第6期83-87,共5页 Journal of Hunan University(Social Sciences)
关键词 翻译 文化 迁移 translation culture transfer
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献33

  • 1仲伟合,钟钰.德国的功能派翻译理论[J].中国翻译,1999(3):48-50. 被引量:691
  • 2跨文化交际学的发展与研究[J].外语界,1997(1):11-14. 被引量:31
  • 3解金沙.国际营销中的翻译错误[J].上海翻译,1996(4):20-23. 被引量:1
  • 4Drory, Rina. 1988. The Emergence of Jewish-Arabic Literary Contacts at the Beginning of the Tenth Century [in Hebrew]. Tel Aviv: Porter Institute and Ha-Kibbutz Ha-Meuchad. [= Literature,Meaning, Culture 17].
  • 5Ejxenbaum, Boris. 1927. "Lev Tolstoj'. Literatura. By Ejxenbaura. Leningrad: Priboj. 19-76.
  • 6Ejxenbaum, Boris. 1929. Moj vremennik. Leningrad: Izd. pisatelej.
  • 7Ejxenbaum, Boris. 1968. Lev Tolstoj, Ⅰ-Ⅱ. Munich: Fink (rpt.of original vols 1-2, 1928, 1931)[= Slavische Propylaen, 54].
  • 8Ejxenbaum, Boris. 1971 ,"Literary Environment". Readings in Russian Poetics. Eds Matejka and Pomorska. Cambridge: MIT Press, 56-60 [translation of Ejxenbaum 1929: 49-58].
  • 9Even-Zohar, Itamar. 1974. "The Relations between Primary and Secondary Systems within the Literary Polysystem " Ha-Sifrut 17:45-49 [in Hebrew].
  • 10Even-Zohar, Itamar. 1978, Papers in Historical Poetics. Tel Aviv:Porter Institute.

共引文献448

同被引文献29

引证文献7

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部