期刊文献+

中英文动物词语的不同文化内涵及差异 被引量:6

Talking about the Different Cultural Connotation and Difference of the Animal Words in English and Chinese
下载PDF
导出
摘要 不同语言中的词汇反映了不同文化发展的差异。由于受历史、习俗、价值观念、宗教信仰等方面的影响,英汉两种文化中都有许许多多与动物相关的词汇。分析两种语言中有关动物的词语可以透析出文化对词汇的影响,也可以生动地揭示出中英两种文化间的差异,同时会有助于英语学习者更好地进行跨文化交际。 The vocabulary in different languages can reflect the differences between the development of different languages. There are many expressions connected with animals in both English and Chinese because of history, customs, value and religion beliefs. The paper analyzes the differences between the English and Chinese expressions connected with animals, vividly showing the cultural influence on vocabulary and the differences between the Chinese and English culture. And it will be helpful for English learners' cross-- culture communication.
作者 孔永红
机构地区 山西电大
出处 《山西广播电视大学学报》 2005年第6期48-49,共2页 Journal of Shanxi Radio & TV University
关键词 词汇 动物词语 内涵 差异 跨文化交际 vocabulary expressions connected with animals connotation differences cross--culture communication
  • 相关文献

同被引文献16

引证文献6

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部