期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
顺应论对翻译研究的阐释力
被引量:
8
下载PDF
职称材料
导出
摘要
顺应论,以一种新的视角和途径来考察语言使用,揭示了语言使用的本质特征,为翻译的研究带来了新的思路。在概述语言顺应论的基础上,着重论述该理论对翻译研究的启示及其实际应用价值。
作者
张晓梅
机构地区
山东大学外国语学院
出处
《山东社会科学》
北大核心
2005年第12期120-122,共3页
Shandong Social Sciences
关键词
顺应论:翻译
语境
语用学
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
2
共引文献
630
同被引文献
46
引证文献
8
二级引证文献
17
参考文献
2
1
He Ziran,Yu Guodongp.
Jef Verschueren: Understanding Pragmatics──A Review Article[J]
.现代外语,1999,22(4):428-428.
被引量:565
2
戈玲玲.
语境关系顺应论对词义选择的制约[J]
.中国科技翻译,2001,14(4):27-29.
被引量:70
二级参考文献
2
1
何兆熊.
语用、意义和语境[J]
.外国语,1987,10(5):10-14.
被引量:123
2
白解红.
语境与意义[J]
.外语与外语教学,2000(4):21-24.
被引量:85
共引文献
630
1
黄勤,余果.
语境顺应与译者行为的“求真”与“务实”——《老明的故事》王际真英译本中翻译策略分析[J]
.语言教育,2020(1):54-59.
被引量:4
2
管李鑫,胡志清.
顺应论视角下《红楼梦》中的绰号翻译比较研究——基于杨宪益和大卫·霍克斯的两个英文译本[J]
.外语教育,2020(1):133-147.
3
肖明.
话语标记研究热点与发展分析[J]
.华中学术,2021(3):160-169.
被引量:1
4
李成明,韩晴好,贾学睿.
顺应理论视角下《红楼梦》金钗判词汉英翻译对比研究[J]
.汉字文化,2023(14):169-171.
被引量:1
5
姜玲.
英语全称量词的语义语用分析[J]
.河南大学学报(社会科学版),2020(4):137-143.
被引量:2
6
苏承志.
语言变体框架中的语域[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),2004,33(3):127-132.
被引量:7
7
王皓.
语言三大特性视角下的翻译[J]
.五邑大学学报(社会科学版),2006,8(4):89-92.
8
易佳.
英语课堂教师模糊限制语的使用及面子维护功能浅析[J]
.中国电力教育,2005(z3):264-266.
9
曾文雄.
语用学对口译的解释力[J]
.宜宾学院学报,2004,4(5):153-156.
被引量:6
10
谭玥,陈大明.
论法庭盘问的会话结构和语用策略[J]
.北京理工大学学报(社会科学版),2003,5(z1):7-10.
被引量:1
同被引文献
46
1
杨建生.
“公司”、“有限责任公司”、“股份有限公司”的英译[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):22-25.
被引量:7
2
He Ziran,Yu Guodongp.
Jef Verschueren: Understanding Pragmatics──A Review Article[J]
.现代外语,1999,22(4):428-428.
被引量:565
3
何自然,于国栋.
《语用学的理解》-Verschueren的新作评介[J]
.现代外语,1999,22(4):429-435.
被引量:312
4
杨全红.
公司名称翻译中应注意的几个问题[J]
.中国翻译,1998(1):31-34.
被引量:10
5
胡桦.
顺应论视角下的归化与异化[J]
.安徽文学(下半月),2008(12):259-260.
被引量:3
6
付永钢.
跨文化交际语境与跨文化交际[J]
.外语研究,2002,19(4):28-32.
被引量:40
7
戈玲玲.
语境关系顺应论对词义选择的制约[J]
.中国科技翻译,2001,14(4):27-29.
被引量:70
8
何自然,张淑玲.
非真实性话语作为语用策略的顺应性研究[J]
.外国语,2004,27(6):25-31.
被引量:74
9
许金杞.
意美、音美、形美——英文商标的汉译[J]
.外语与外语教学,2002(10):47-51.
被引量:116
10
余清萍.
公司名称汉译英的理论、原则与实践[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2005,27(2):112-114.
被引量:9
引证文献
8
1
管李鑫,胡志清.
顺应论视角下《红楼梦》中的绰号翻译比较研究——基于杨宪益和大卫·霍克斯的两个英文译本[J]
.外语教育,2020(1):133-147.
2
汤益明.
试论顺应论视角下的翻译[J]
.魅力中国,2008(24):62-63.
被引量:1
3
苏怡.
从顺应论看中国特色新词的翻译[J]
.安徽文学(下半月),2010(3):222-223.
被引量:2
4
刘海林.
从顺应论看《围城》英译本的幽默翻译[J]
.高等财经教育研究,2010,13(S1):102-103.
被引量:8
5
谢易.
从顺应论视角分析电影片名的翻译[J]
.英语广场(学术研究),2012(3):23-24.
被引量:2
6
詹才琴.
顺应论视角下的公司名称英译研究[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2013,10(9):102-104.
被引量:1
7
王琳.
基于顺应论视角的食品品牌翻译探析[J]
.辽宁农业职业技术学院学报,2013,15(4):53-54.
被引量:2
8
李星,曹杏.
中国特色词汇翻译的顺应性阐释[J]
.科教文汇,2016(35):177-178.
被引量:1
二级引证文献
17
1
吴瑜晴,曹钦琦.
目的论视角下进口零食品牌汉译的创造性音译[J]
.汉字文化,2022(S01):272-274.
2
看电影[J]
.青年文学家,2012(9):86-90.
3
董淑新,张瑾.
关联理论指导下《围城》中的幽默语言翻译[J]
.现代交际,2012(10):51-52.
4
杨春香.
基于顺应论的汉英标识语翻译[J]
.牡丹江教育学院学报,2014(11):26-27.
5
王静.
从语用顺应论的角度看《围城》翻译[J]
.吉林广播电视大学学报,2016(7):127-128.
6
潘芮莹.
顺应论视角下的电影字幕翻译[J]
.校园英语,2018,0(45):197-198.
7
郑剑男,谌莉文.
国内知名单车品牌英译过程的跨空间映射分析[J]
.现代语文,2019,0(7):79-83.
8
秦红丽.
基于大学英语学习者兴趣的茶艺英语教学改革思路分析[J]
.福建茶叶,2020,42(10):128-129.
被引量:1
9
战倩怡.
顺应论视角下《红高粱家族》日译本研究[J]
.今古文创,2023(40):114-116.
10
于源.
概念整合理论下的中国英语的词汇翻译研究[J]
.海外英语,2015(3):150-151.
被引量:1
1
吴增生.
语言顺应论与二语习得研究[J]
.四川外语学院学报,2004,20(1):91-93.
被引量:29
2
胡丹.
语篇知识的利用与英语阅读能力的提高研究[J]
.辽宁师专学报(社会科学版),2010(3):71-74.
被引量:1
3
徐晓丹.
英汉语言与文化对比分析[J]
.学术交流,2003(7):136-138.
被引量:1
4
尹凤霞.
如何指导学生写作经营活动分析[J]
.职业教育研究,2004(4):71-71.
山东社会科学
2005年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部