期刊文献+

从创作及翻译作品对比看苏曼殊翻译思想 被引量:2

Study of Su Manshu's Translation Thought
下载PDF
导出
摘要 苏曼殊是中国著名的文艺家和翻译家,在文学创作及翻译方面都取得很大的成就。对苏曼殊创作和翻译的小说及诗歌进行比较分析,找出其创作与翻译特点上的异同,及形成某些翻译特点的原因,可从中领会他的翻译思想以及其翻译对我们的启示。 Su Manshu is a famous writer and translator, who made great contributions to literature and translation. This paper tries to analyze his translation thought through the novels and poems he created and translated, which will be helpful to our translation.
作者 廖楚燕
出处 《韶关学院学报》 2005年第11期93-96,共4页 Journal of Shaoguan University
关键词 苏曼殊 创作 翻译 小说 诗歌 Su Manshu creation translation novels poems
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献2

  • 1朱光潜.悲剧心理学[M].北京:人民文学出版社,1983..
  • 2C·荣格.探索心灵奥秘的现代人[M].北京:社会科学文献出版社,1987.161.

共引文献9

同被引文献56

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部