期刊文献+

功能翻译理论下的翻译错误分析——以《快乐的死亡》及其译文为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 功能翻译理论下,根据不同目的与功能,同源文本的译文可采取不同的实现形式。如果翻译目的是实现某种功能,任何阻碍这种功能实现的都是翻译错误。根据功能翻译理论的有关原则对《快乐的死亡》及其译文值得商榷的地方作简要分析,探讨功能理论在翻译错误分析中的应用问题。
作者 王晓农
出处 《长春师范学院学报》 2005年第6期131-133,共3页 Journal of Changchun Teachers Coliege
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[1]Nord,C.Translating as a Purposeful Activity[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
  • 2[2]Kupsch-Losereit,Sigrid."The Problem of Translation Error Evaluation"[A].C.Tietford and A.E.Hieke (eds) Translation in Foreign Language Teaching and Testing[C].Tubingen:Narr,1985,172.
  • 3[3]Longman Dictionary of Contemporary English[Z].Bath:The Pitman Press,1978,680,60.
  • 4[5]现代汉语词典(增补本)[Z].北京:商务印书馆,2003,770.

同被引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部