摘要
现代认知心理学中的重要概念———认知结构及其相关理论为复译的必然性提供心理学基础。译者的认知结构有限性是复译产生的必要条件,译文读者的认知结构有限性是复译产生的充分条件;译者认知结构的动态发展是复译产生的内部原因,译本读者认知结构的动态发展是复译产生的外部原因;不同译者的多元认知结构是复译产生和存在的主观条件,不同读者群所拥有多元认知结构是复译产生和存在的客观条件。
Cognitive structure and its relating theories serve a psychological basis on the necessity of retranslation. The incompleteness of the translator's structure is a necessary condition for the retranslation's coming into being, while that of the readers a sufficient condition. The dynamic cognitive structure of the translator is an inner cause, while that of the reader an extra cause. The diverse cognitive structure of different translators is the subjective elements, while that of different readers the objective elements.
出处
《重庆工商大学学报(社会科学版)》
2005年第6期127-130,共4页
Journal of Chongqing Technology and Business University:Social Science Edition
关键词
翻译
复译
认知结构
translation
retranslation
cognitive structure