期刊文献+

英语到蒙古语转换生成规则的研究 被引量:1

A Study on Transforming Rules From English to Mongolian
下载PDF
导出
摘要 英蒙机器翻译系统(EMMT)是把源语言(英语)转换成目标语言(蒙古语)的系统,其中转换规则库是最重要的知识库之一.通过分析英语的各种常用句型,介绍了把英语句子翻译成蒙古语句子时的转换生成规则,给出了句型转换、时态转换、疑问句转换,以及并列句和复合句等转换生成规则. From English to Mongolian Machine Translation (EMMT) System would be a kind of sys- tem converting the source language-English into the target language-Mongolian. Transforming rules are one of the most important knowledge base. In this paper, through analyses of various English sentence models,we mainly introduced the rules in transformation from English sentence to Mongolian sentence.
出处 《内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版)》 CAS 2005年第4期438-441,共4页 Journal of Inner Mongolia Normal University(Natural Science Edition)
基金 国家自然科学基金资助项目(60163003) 教育部人文社会科学重大项目(02JAZJD850003)
关键词 英语 蒙古语 机器翻译 转换规则 English Mongolian machine translation rule
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献6

  • 1王斯日古楞.蒙古语言与机器翻译初探[J].内蒙古软件,2000,12:19-21.
  • 2Andrew Radford.Transformational Grammar:A First Course[M].Cambridge University Press,1995、.
  • 3清格尔泰.现代蒙古语语法[M].呼和浩特:内蒙古人民出版社,1994..
  • 4姚天顺.自然语言理解[M].北京:清华大学出版社,1998..
  • 5雍殿书,胡海文,陈家骏,王启祥.日汉机器翻译系统中的词典讨论[J].中文信息学报,1998,12(3):15-20. 被引量:4
  • 6敖其尔.从英文到蒙文的机器翻译[J].内蒙古大学学报(哲学社会科学版),1988,20(3):39-50. 被引量:5

共引文献3

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部