1[1]Varadi T. Strategies of target language learner communication: message adjustment[J]. International Review of Applied Linguistics, 1980, ( 18 ).
2[3]Dechert H. How a story is done in a second language[ A ]. C. Faerch and G. Kasper. Strategies in Interlanguage Communication [ C ]. London: Longman, 1983.
3[4]Bialystok E. Communication Strategies: A Psychological Analysis of Second - Language Use [ M ]. Oxford:Basil Blackwell, 1990.
4[5]Celce - Murcia M. , Domyei Z. and Thurrell S.Communicative Competence: A Pedagogically Motivated Model with Content Specifications [ J ]. Applied Linguistics, 1995,6(2).
5[6]Cohen A. Strategies in Learning and Using a Second Language[ M]. Essex: Longman,1998.
6[7]Chen Siqing. A Study of Communication Strategies in Interlanguage Production by Chinese EFL Learners [ J ].Language Learning, 1990, (40).
7Bialystok, E. Communication Strategies : A Psychological Analysis of Second-language Use[M] .Cambridge: Cambridge University Press, 1990.
8Chen Siqing. A Study of Commtmication Strategies in Interlanguage Production by Chinese EFL learners [J].Language Learning, 40/2, 1990.
9Cohen, A. Strategies in Learning and Using a Second language [ M ]. Harlow, Essex: Longman, 1998.
10Dechert, H. How a Story Is Done in a Second Language. In C Faerch & G Kasper ( Eds. ). Strategies in Interlanguage Communication [ M ]. London: Longman, 1983.