摘要
文章作者以《汉英大辞典》(上海交通大学出版社1995年版)上一个常见成语的歧义翻译为例,深入探讨英汉两种语言中的数字隐喻及其翻译处理。
This paper tries to probe into numeral metaphor and misleading translation of rhetorical numbers on the basis of a common Chinese idiom with numbers in it by Chinese-English Dictionary (Shanghai Jiao Tong University Press, 1995). The author of this paper also discusses the skills of translation of rhetorical numbers between English and Chinese.
出处
《忻州师范学院学报》
2005年第5期111-114,共4页
Journal of Xinzhou Teachers University
关键词
数字
翻译
陷阱
技巧
numbers
translation
pitfalls
skills