期刊文献+

词义派生的新途径——词义的嫁接引申 被引量:6

A New Way to the Derivative of Word Sense——Inoculation and Extension
下载PDF
导出
摘要 汉语中有些词的后起意义并非均由本义派生而来,而是在接受外来词词义的影响之后,通过类似于嫁接的方式产生的。这种词义的嫁接既发生在汉英词语之间,也发生在汉日词语之间,还发生在汉语的不同变体之间。 In Chinese, some extended meanings of words are not from its derivative, but from the influence of loanwords via a method similar to inoculation. The kind of phenomena hapPens in Chinese and English two languages, in Chinese and Japanese, and among the variants in Chinese itself.
作者 曹炜
机构地区 苏州大学文学院
出处 《学术交流》 北大核心 2005年第12期177-179,共3页 Academic Exchange
基金 江苏省高校哲学社会科学基金项目"汉英词汇比较研究"(05sjd740003)的前期研究成果之一
关键词 词义 词义派生 外来词 word sense derivation of word sense, adopted words
  • 相关文献

同被引文献151

二级引证文献34

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部