期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语与汉语的形合和意合的差异性探究
被引量:
2
Research on the Otherness between Hypotaxis-centered English and Parataxis-centered Chinese
下载PDF
职称材料
导出
摘要
任何语言都兼具形合和意合两方面的特征,不同的是各种语言在表现趋势上存在差异。汉语的意合和英语的形合的区别体现在词组、句子和言语层次上,构成了英汉两种语言质的差异。探讨这些差异有利于促进英汉对比和英汉互译的研究。
作者
姜华
王超
机构地区
昌吉学院外语系
出处
《昌吉学院学报》
2005年第4期67-69,共3页
Journal of Changji University
关键词
形合
意合
语境
上下文
分类号
H313 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
82
同被引文献
8
引证文献
2
二级引证文献
4
参考文献
1
1
刘宓庆.
汉英对比研究的理论问题(上)[J]
.外国语,1991,14(4):10-14.
被引量:83
共引文献
82
1
李莉志.
论英汉语序对比与分析——以历史类小说为例[J]
.现代英语,2020(17):97-99.
2
吴秋芬.
汉语主谓谓语句的话语功能分析及英译[J]
.玉林师范学院学报,2000,21(4):51-53.
3
姬玉珊,白延雷.
“翻译综合症”与诱发性误差[J]
.兰州大学学报(社会科学版),2000,28(S1):223-227.
被引量:1
4
苏宁.
大学英语四六级写作应考全攻略[J]
.中国科教创新导刊,2007(3):38-39.
被引量:1
5
冯智强.
从语言表层的对比到哲学层面的研究——九十年代以来汉英对比代表性专著研究[J]
.白城师范学院学报,2005,19(1):78-83.
被引量:1
6
唐志高.
从英汉思维差异看英汉互译[J]
.山西师大学报(社会科学版),2006,33(S1):156-158.
被引量:4
7
闻亚云,严明贵.
有生动态语篇的英译[J]
.外国语文,2009,25(S2):94-98.
被引量:2
8
张海涛.
英汉思维差异对翻译的影响[J]
.中国翻译,1999(1):21-23.
被引量:152
9
苏宁.
外语教学环境中文化对写作教学的影响[J]
.解放军外国语学院学报,1999,22(S1):53-55.
被引量:7
10
王健倩.
汉英句法的特点与汉译英[J]
.中国科技翻译,1997,10(3):32-34.
被引量:3
同被引文献
8
1
范红升.
英语形合与汉语意合的特点对翻译的启示[J]
.解放军外国语学院学报,1996,19(6):52-56.
被引量:35
2
冯巧妮,贾德江.
形合、意合的英汉对比与翻译[J]
.南华大学学报(社会科学版),2005,6(4):91-93.
被引量:19
3
张道真.实用英语语法[M]外语教学与研究出版社,2002.
4
冯庆华,.文体翻译论[M]上海外语教育出版社,2002.
5
黄国文.语篇分析概要[M]湖南教育出版社,1988.
6
Hawkes,David.The Story of the Stone(1-3). . 1973,1977,1980
7
Yang Hsien-Yi,Gladys Yang.A Dream of Red Mansions[]..1978
8
宋志平.
英汉语形合与意合对比研究综观[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),2003(2):92-98.
被引量:54
引证文献
2
1
孙佩珊.
英汉语形合、意合的对比研究[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2007,29(S2):194-195.
被引量:2
2
岳晓玲.
浅析形合意合及其在翻译过程中的应用——“黛玉见熙凤”译本研究[J]
.课程教育研究,2012(35):114-115.
被引量:2
二级引证文献
4
1
张玉蓉.
英汉语形合、意合的比较研究[J]
.中小企业管理与科技,2015(32):232-232.
被引量:4
2
陈扬,赵亚珉,高和娟.
基于英汉形合与意合差异的汉英翻译研究——以老舍《养花》的张培基译本为例[J]
.海外英语,2020(15):167-168.
被引量:1
3
杨林.
基于语料库的英汉形合、意合比较与翻译策略研究——以考研英语(二)2010—2022年真题为例[J]
.福建江夏学院学报,2023,13(5):101-110.
4
薛金子.
英汉翻译中的形合与意合及其应用[J]
.校园英语,2016,0(15):236-237.
1
姜华,曹韵.
英语与汉语的形合和意合的差异性探究[J]
.新疆教育学院学报,2004,20(3):117-119.
2
孙佩珊.
英汉语形合、意合的对比研究[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2007,29(S2):194-195.
被引量:2
3
朱理瑞,张全.
谈英汉句法结构上形合与意合的差异及翻译[J]
.玉溪师范学院学报,1996,12(5):445-448.
4
张萍.
浅谈英语的形合与汉语的意合及其在翻译中的应用[J]
.南昌教育学院学报,2010,25(6):160-160.
5
张全,邓万学.
论英汉形合和意合的差异与翻译教学[J]
.曲靖师范学院学报,1999,19(2):57-60.
被引量:1
6
刘嘉.
论翻译中的对等层次[J]
.天津外国语学院学报,2006,13(2):14-19.
被引量:7
7
赵李春.
英语和汉语的形合与意合的差异探讨[J]
.科教文汇,2008(25):247-247.
被引量:2
8
肖晓晖.
浅谈“偏义复词”的几个问题[J]
.唐都学刊,2003,19(2):96-100.
被引量:2
9
吴新祥,李宏安.
等值翻译初探[J]
.外语教学与研究,1984,16(3):1-10.
被引量:29
10
吴丽华.
略论俄语词类转化的本质和原因[J]
.长春大学学报,2004,14(1):71-73.
被引量:2
昌吉学院学报
2005年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部